不入虎穴,焉得虎子
出典: フリー多機能辞典『ウィクショナリー日本語版(Wiktionary)』
移動:
ナビゲーション
,
検索
目次
1
中国語
1.1
成句
1.2
語源
1.3
訳語
1.4
訳語
[
編集
]
中国語
[
編集
]
成句
不
入
虎
穴
,
焉
得
虎
子
(bù rù hǔxué, yān dé hǔ zǐ)
虎穴に入らずんば虎子を得ず
。危険を冒さなければ、大きなことをやり遂げることはできない。虎の住む穴に入る危険を冒さなければ、虎の子を捕まえることはできないことから。
[
編集
]
語源
『後漢書』班超伝より、詳細は「
虎穴に入らずんば虎子を得ず
」参照。
[
編集
]
訳語
虎穴虎子
[
編集
]
訳語
英語:
no risk, no reward
、
Nothing ventured, nothing gained
カテゴリ
:
中国語
|
中国語 成句
表示
項目
ノート
編集
履歴
個人用ツール
ベータ版を試す
ログインまたはアカウント作成
ナビゲーション
メインページ
コミュニティ・ポータル
カテゴリ
編集室
最近更新したページ
おまかせ表示
ヘルプ
寄付
検索
ツールボックス
リンク元
関連ページの更新状況
特別ページ一覧
印刷用バージョン
この版への固定リンク
他の言語
English
Tiếng Việt