五十歩百歩

出典: フリー多機能辞典『ウィクショナリー日本語版(Wiktionary)』

目次

[編集] 日本語

[編集] ことわざ

    歩(ごじっぽひゃっぽ / ごじゅっぽひゃっぽ)

  1. わずかな差はあるが、大まかに見れば同じであること。

[編集] 訳語

[編集] 出典

(白文)

孟子対曰、「王好戦 請以戦喩。填然、鼓之、兵刃既接。棄甲曳兵而走、或百歩而後止、或五十歩而後止。以五十歩笑百歩、則何如。」曰、「不可。直不百歩耳。是亦走也。」曰、「王如知此、則無望民之多於隣国也」

(読み下し文)

孟子対えて曰く「王、戦を好む。請う戦を以て喩えん。填然として之を鼓し、兵刃既に接す。甲を棄て兵を曳いて走る。或は百歩にして後止まり、或は五十歩にして後止まる。五十歩を以て百歩を笑わば、則ち何如」と。曰く「不可なり。直だ百歩ならざるのみ。是れも亦走るなり」と。曰く「王如し之を知れば、即ち民の隣国より多きこと望むこと無からん。」

(訳)

孟子が(下問[国の人口が増えないこと]に)答えていった、「王は、戦争がお好きだから、戦争で喩えましょう。今、まさに太鼓をたたいて、干戈を交えようとしたところに、鎧を脱ぎ捨て武器を引きずって逃げた者がいます。ある者は百歩逃げて止まり、ある者は五十歩逃げてふみ止まりました。この時、五十歩の者が百歩の者を臆病者と笑ったとしたら、いかがなものでしょうか。」王は言った、「それはいけない。ただ百歩逃げなかっただけで、五十歩でもやはり逃げたことに変わりはない。」、孟子は言った、「それがわかっているのなら、隣国より人口が多くなることを望まないでしょう。」


[編集] 関連語句

他の言語