Wiktionary:正確性検証中
このページは、編集方針に適った記述がなされているかどうかを議論するためのページです。
このページでは以下のような語句の記事を対象とした議論を行います。
- 日本語の隠語または符牒の類で、ある業界等に限って用いられるもの。
- 新語、流行語、死語、造語、俗語一般で、Wiktionary:編集方針に規定する要件を満たしているか疑わしいもの。
- 言語表記がなく補充できないもの。
- 外国語で、他のプロジェクトやgoogle等で検索したが、その意味が本当にあるか不明であるもの。
上記のような記事を発見しましたら、以下の手順で検証依頼を出してください。
=== [[○○]] === 依頼理由を記述します。必ず時刻付き署名を付けてください。--~~~~
正確性の検証・証明は以下のように行います(詳細は「検証方法の詳細」を参照ください)。
- 辞書等での記載があるかどうかを調査します。市販の辞書だけでなく、インターネット上の外部辞書での検証も行います。
- 日常会話やインターネット上で使われるような一般的な用例など客観的な使用例を示す。日本語以外の言語ならば、当該言語wiktionaryへの問い合わせ結果とを参照します。
正確性が証明された場合は、「検証済み」として、記事からテンプレートを外します。下のリストからは検証ができた1週間後に削除します。
否定意見のある場合は削除依頼と同様の取り扱いとし、削除の合意が形成された場合は削除されます。また、記事に関して意見表明が立項者以外にないまま1ヶ月経過した場合は、「検証不能」として削除されます。
目次 |
[編集] ログ
[編集] 2011年6月
[編集] しずけかえる
手元の辞書を見るかぎり見つからないことばなのですが、誤用であるにしても、なにか出典はありますか?なければ、Wiktionary:編集方針#造語の扱いにしたがって削除相当かな、と思っています。--Ninomy - chat 2011年6月9日 (木) 12:21 (UTC)
- 出典を確認して記載した語句ではなくて、単に使われている語であるかどうか確認を怠ったために記載したものです。削除相当だと思います。お手数をかけて申し訳ありません。ちなみに、google検索では正味9件だけ使われているようです。("静けかえる"+OR+"静け返る")--Insanity 2011年6月9日 (木) 12:59 (UTC)
- 立項者が認めている立項のミスとして即時削除ということにしましょう。どなたか異議があれば、用例の出典を示した上でこちらにコメントください。--Mtodo 2011年6月9日 (木) 17:31 (UTC)
[編集] 馬迷
手持ち辞書による検証不可。「馬迷」「马迷」ともに、google検索でヒットするが使用例が必ずしも一致していないように思われます。詳しい方からの説明があればと思います。--Mtodo 2011年6月29日 (水) 01:42 (UTC)
- googleで賽马+马迷を検索すると、たとえば[1]や[2]など、马迷=競馬ファンである例が見つかります。馬+-迷(-ファン) > 馬のファン > 競馬ファン というのは造語法からしても自然に感じられますし、問題ないと思います。使用例が一致しないというのは「乗馬ファン」の例のことでしょうか。--Insanity 2011年8月3日 (水) 03:11 (UTC)
[編集] 2011年8月
[編集] 急転把
手元の辞書を一通り引きましたが、ひとつも記載がありませんでした。Google検索によれば、8000件あまりのヒットがあり、たしかにそれらしい意味で用いられているように見えます。法務省の文書にも記述があることばなので、存在はたしかにしているのだと思いますが、8000件と少ないため、かなり限られた範囲で用いられているのだと思います。私個人はこのことばを知りませんでした。編集方針上は専門用語として扱うことになるかとおもいますが、その語義・用例についてのたしかな出典があれば、示していただけると、「中立的な観点」「検証可能性」等々の基本方針上よろしいかと思います。たとえばその分野の専門用語辞典か何かにもし記載があれば、それは十分な出典になります。--Ninomy - chat 2011年8月13日 (土) 12:06 (UTC)
[編集] 2011年10月
[編集] もうしわけない
IP:211.126.197.78(会話/履歴)さんにより、語源説明がなされており、「もうしわけ(が)ない」<「申し訳ございません」<「『申譯御座りませぬ』(文語の為、格助詞の『が』が省略されている)」とのことですが、「もうす」と「ござる」の平仄に引きずられたいささか理に落ちた俗解ではないかと言う気がします。こういうものは初出が大事で、「もうしわけがない」という表現は、日本国語大辞典によると1700年の文献に初出が見られますが、「申譯御座りませぬ」がそれ以前の文献に見られるということをお示しいただきたいと考えます。あとついでですが、カッコ内の説明は「文語」にかぎった特質ではないと考えます。--Mtodo 2011年10月3日 (月) 17:40 (UTC)
[編集] 2011年11月
[編集] 同字
「同字」に付された語義2については、異体字の意味となりますが、手元の辞書にその定義が見当たりません。問題は、一般的に受け入れられた定義である「同字=同じ文字」という定義と矛盾する恐れがあると言うことです。一般的定義で用いる場合は、詩歌(特に漢詩)において、同字を避けるという慣習に言及する際に用いる場合が多く、この同字を避ける方法のひとつとして異体字を用いると言うのはよく使う方法なので、「同字=異体字」と言う定義は、俗用としても、混乱を招く定義になります。--Mtodo 2011年11月11日 (金) 09:01 (UTC)
- 用例としては確かに、「遡ると同じ字であったもの」を意味すると思われるものがあるようです(「漢字の「个」(箇と同字)」という表現など)。2つ語義の区別、用法の差について注釈をつけることで対応するのはいかがでしょうか。-whym 2012年2月18日 (土) 07:25 (UTC)
[編集] 2011年12月
[編集] フォレスト
日本語の文脈で、固有名詞などの音写の場合を除き、この語が単独で用いられる例や造語成分として外来語を形成する例が思い当たりません。検索するとMSウィンドウズのアクティヴ・ディレクトリにおいて最上位のアクティヴ・ディレクトリ・コンテナをフォレストと呼んでいるようですが、一般的な用例とはいえないと思います。外来語とするのは無理があるのではないでしょうか。--Mtodo 2011年12月8日 (木) 17:53 (UTC)
[編集] 2012年4月
[編集] 部首除外
Googleで「"部首除外"」を検索してみますと、2012年4月28日 (土) 08:00 (UTC)時点で142件しかヒットしません。 ヒットするのはほとんど中国語のページなのですが、パッと探した感じでは、中国語の辞書にもそれらしい見出し語が存在しないようです。 正確性の検証を求めます。--Ninomy - chat 2012年4月28日 (土) 08:04 (UTC)
コメント本記事は正確性もさながら、ウィクショナリーの記事としての体をなしておりません。辞書の記事とは何かを理解しようとしない投稿は、単なる落書きにも等しいものです。少なくとも他の記事はどのような構成になっているかをきちんと理解して書き込むことが編集への参加の最低限のマナーです。ということで、テスト投稿として即時削除としました。なお、本記事の作者は、wpjaにおける(以前に、wiktjaへの投稿あり)、220.24.227.148氏と同一ではないかと編集傾向から疑っております。--Mtodo(トーク) 2012年4月28日 (土) 12:05 (UTC)