婆
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
婆 (Kangxi radical 38, 女+8, 11 strokes, cangjie input 水水女 (EEV), four-corner 34404, composition ⿱波女)
Derived characters[edit]
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 264, character 6
- Dai Kanwa Jiten: character 6390
- Dae Jaweon: page 530, character 26
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1061, character 11
- Unihan data for U+5A46
Chinese[edit]
trad. | 婆 | |
---|---|---|
simp. # | 婆 |
Glyph origin[edit]
Old Chinese | |
---|---|
陂 | *pral, *prals |
詖 | *pral, *prals |
彼 | *pralʔ |
柀 | *pralʔ |
佊 | *pralʔ, *prals |
貱 | *prals |
跛 | *prals, *paːlʔ |
披 | *pʰral, *pʰralʔ |
鈹 | *pʰral |
帔 | *pʰral, *pʰrals |
鮍 | *pʰral |
耚 | *pʰral |
狓 | *pʰral |
翍 | *pʰral |
旇 | *pʰral, *brals |
秛 | *pʰral, *pʰrals |
紴 | *pʰralʔ, *paːl |
皮 | *bral |
疲 | *bral |
被 | *bralʔ, *brals |
髲 | *brals |
鞁 | *brals |
骳 | *mbralʔ |
波 | *paːl |
碆 | *paːl, *baːl |
菠 | *paːl |
簸 | *paːlʔ, *paːls |
駊 | *paːlʔ, *pʰaːlʔ |
頗 | *pʰaːl, *pʰaːlʔ, *pʰaːls |
坡 | *pʰaːl |
玻 | *pʰaːl |
破 | *pʰaːls |
婆 | *baːl |
蔢 | *baːl |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *baːl): phonetic 波 (OC *paːl) + semantic 女 (“woman”).
Etymology[edit]
From Proto-Sino-Tibetan *pʷa-n ~ *bʷa-n (“grandmother”). Cognate with Burmese ဘွား (bhwa:, “grandmother”) (STEDT).
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
婆
- old woman
- grandmother
- mother-in-law (of a woman); husband's mother
- woman in a particular profession
- pejorative suffix for a woman
- (ACG, neologism) Short for 老婆 (lǎopo, “waifu”)
Usage notes[edit]
In transcriptions of Buddhist terms, 婆 (MC ba) is often used to transcribe Sanskrit ब (ba), भ (bha) and व (va).
Compounds[edit]
- 一片婆心
- 三姑六婆 (sāngūliùpó)
- 三婆
- 三婆二婦/三婆二妇
- 丑婆子
- 主人婆
- 乞婆 (qǐpó)
- 事頭婆/事头婆
- 伯婆 (bópó)
- 伯爺婆/伯爷婆
- 偷婆娘
- 優婆塞/优婆塞 (yōupósè)
- 優婆夷/优婆夷 (yōupóyí)
- 兩公婆/两公婆
- 八婆 (bāpó)
- 公公婆婆
- 公央婆
- 公婆 (gōngpó)
- 助產婆/助产婆
- 叔婆 (shūpó)
- 土地婆
- 坐婆
- 外婆 (wàipó)
- 夜叉婆
- 大嬸婆/大婶婆
- 大腳婆娘/大脚婆娘
- 太婆 (tàipó)
- 妹仔大過主人婆/妹仔大过主人婆
- 姑婆 (gūpó)
- 姑婆芋
- 姨婆 (yípó)
- 娑婆 (suōpó)
- 娘婆
- 娑婆世界
- 婆兒/婆儿
- 婆兒氣/婆儿气
- 婆姨 (póyí)
- 婆娑 (pósuō)
- 婆娘 (póniáng)
- 婆娘子
- 婆娑起舞
- 婆婆 (pópo)
- 婆婆媽媽/婆婆妈妈
- 婆婆慢慢
- 婆媽/婆妈
- 婆媳 (póxí)
- 婆子 (pózi)
- 婆子口舌
- 婆家 (pójiā)
- 婆心 (póxīn)
- 婆羅/婆罗 (Póluó)
- 婆老
- 婆那娑
- 媒婆 (méipó)
- 媽祖婆/妈祖婆
- 嬸婆/婶婆 (shěnpó)
- 孟婆 (Mèngpó)
- 家主婆
- 小老婆子
- 岐婆
- 巫婆 (wūpó)
- 師婆/师婆 (shīpó)
- 床公床婆
- 後堯婆/后尧婆
- 接生婆 (jiēshēngpó)
- 攙扶婆/搀扶婆
- 支婆
- 收生婆 (shōushēngpó)
- 春夢婆/春梦婆
- 歹婆娘
- 毗婆尸佛
- 毘婆沙部/毗婆沙部
- 毗舍婆佛
- 活閃婆/活闪婆
- 浪婆
- 湯婆/汤婆 (tāngpó)
- 漁婆/渔婆
- 牙婆 (yápó)
- 產婆/产婆 (chǎnpó)
- 產婆術/产婆术
- 男人婆 (nánrénpó)
- 神婆 (shénpó)
- 穩婆/稳婆 (wěnpó)
- 管家婆 (guǎnjiāpó)
- 綽板婆/绰板婆
- 老令婆
- 老太婆 (lǎotàipó)
- 老婆
- 老子婆娑
- 老虔婆
- 肥婆 (féipó)
- 腳婆/脚婆
- 苦口婆心 (kǔkǒupóxīn)
- 蘋婆/苹婆 (píngpó)
- 虎姑婆
- 虔婆 (qiánpó)
- 虔婆勢/虔婆势
- 衰婆
- 豬婆龍/猪婆龙
- 賣婆/卖婆
- 跟婆
- 道婆
- 醫婆/医婆
- 阿婆 (āpó)
- 雞婆/鸡婆 (jīpó)
- 頻婆/频婆 (pínpó)
- 風婆婆/风婆婆
- 養婆娘/养婆娘
- 鬼婆 (guǐpó)
- 麻婆
- 麻婆豆腐 (mápó dòufu)
- 黃婆/黄婆
- 黃臉婆/黄脸婆 (huángliǎnpó)
- 黃道婆/黄道婆
- 鼙婆
- 龜婆/龟婆 (guīpó)
Japanese[edit]
Kanji[edit]
婆
Readings[edit]
Compounds[edit]
Compounds
Etymology 1[edit]
Kanji in this term |
---|
婆 |
ばば Grade: S |
kun’yomi |
Possibly a reduplication of 姥 (uba, “old woman”). (Can this(+) etymology be sourced?)
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
Derived terms[edit]
Derived terms
Etymology 2[edit]
Kanji in this term |
---|
婆 |
ばばあ Grade: S |
irregular |
/baba/ → /babaː/
Alteration of baba above.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- an elderly woman, old woman
- Antonym: 爺 (jijī)
- (colloquial) a complaint, grumbling
- Synonym: 愚痴 (guchi)
Derived terms[edit]
- 狸婆 (tanukibabā)
See also[edit]
- 祖母 (baba, “grandmother”)
Etymology 3[edit]
Kanji in this term |
---|
婆 |
ば Grade: S |
on’yomi |
From Middle Chinese 婆 (MC ba).
Pronunciation[edit]
Affix[edit]
- old woman, crone
- Used in Sanskrit transliterations
References[edit]
Korean[edit]
Etymology[edit]
From Middle Chinese 婆 (MC ba). Recorded as Middle Korean 파 (pha) (Yale: pha) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Hanja[edit]
婆 (eumhun 할머니 파 (halmeoni pa))
Compounds[edit]
References[edit]
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese fandom slang
- Chinese neologisms
- Chinese short forms
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with goon reading ば
- Japanese kanji with kan'on reading は
- Japanese kanji with tōon reading ほ
- Japanese kanji with kun reading ばあ
- Japanese kanji with kun reading ばば
- Japanese terms spelled with 婆 read as ばば
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 婆
- Japanese single-kanji terms
- ja:Card games
- Japanese terms with irregular kanji readings
- Japanese colloquialisms
- Japanese terms spelled with 婆 read as ば
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese affixes
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Middle Korean Han characters
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters