übersetzen
表示
ドイツ語
[編集]übersetzen
| 時制 | 人称 | 語形 |
|---|---|---|
| 現在 | ich | setze über |
| du | setzt über | |
| er, sie, es | setzt über | |
| 過去 | ich | setzte über |
| 過去分詞 | übergesetzt | |
| 接続法第2式 | ich | setzte über |
| 命令法 | du | setz über! |
| ihr | setzt über! | |
| 助動詞 | ||
| haben,sein | ||
| すべての活用: übersetzen (活用) | ||
語源 1
[編集]発音
[編集]動詞 (分離)
[編集]語源 2
[編集]発音
[編集]動詞 (非分離)
[編集]übersetzen
| 時制 | 人称 | 語形 |
|---|---|---|
| 現在 | ich | übersetze |
| du | übersetzt | |
| er, sie, es | übersetzt | |
| 過去 | ich | übersetzte |
| 過去分詞 | übersetzt | |
| 接続法第2式 | ich | übersetzte |
| 命令法 | du | übersetz! |
| ihr | übersetzt! | |
| 助動詞 | ||
| haben | ||
| すべての活用: übersetzen (活用) | ||
- 翻訳する。
- [...] jetzt übersetzte er, mit unerhörtem Fleiß, auch die übrigen heidnischen Dichter des Altertums, [...](Heinrich Heine, Die romantische Schule)
- 今、彼は、並々ならぬ努力をもって、残る古代の異教徒詩人たち(の作品)も翻訳した。(ハインリッヒ・ハイネ 『ロマン派』)
- [...] jetzt übersetzte er, mit unerhörtem Fleiß, auch die übrigen heidnischen Dichter des Altertums, [...](Heinrich Heine, Die romantische Schule)