コンテンツにスキップ

恭喜發財

出典: フリー多機能辞典『ウィクショナリー日本語版(Wiktionary)』

中国語

[編集]

発音

[編集]
  • 客家語:
  • 四県腔:
    白話字: kiûng-hí fat-chhòi
    客家話拼音: giungˊ hiˋ fadˋ coiˇ
    IPA(?): /ki̯uŋ²⁴ hi³¹ fat̚² t͡sʰoi̯¹¹0/
  • 海陸腔:
    客家話拼音: giungˋ hiˊ fad coi
    IPA(?): /kiuŋ⁵³ hi²⁴⁻³³ fat⁵⁻² t͡sʰoi⁵⁵/
  • 梅県語:
    ピンイン: giung1 hi3 fad5 coi2
    IPA(?): /kiʊŋ⁴⁴⁻³⁵ hi³¹ fat̚¹ t͡sʰoɪ¹¹/
  • 閩東語:
    • 福州語:
    平話字: gṳ̆ng-hī huák-cài
    IPA(?): /kyŋ⁵⁵⁻⁵³ (h-)ŋi³³ huaʔ²⁴⁻²¹ t͡sai⁵³/
  • 閩南語: 廈門泉州漳州, 台湾語, シンガポール, フィリピン:
    • 白話字: kiong-hí-hoat-châi
    • 台湾ローマ字: kiong-hí-huat-tsâi
    • 普実台文: kionghy'hoatzaai
    • IPA (廈門): /kiɔŋ⁴⁴⁻²² hi⁵³⁻⁴⁴ huat̚³²⁻⁴ t͡sai²⁴/
    • IPA (漳州): /kiɔŋ⁴⁴⁻²² hi⁵³⁻⁴⁴ huat̚³²⁻⁵ t͡sai¹³/
    • IPA (高雄): /kiɔŋ⁴⁴⁻³³ hi⁴¹⁻⁴⁴ huat̚³²⁻⁴ t͡sai²³/
    • IPA (泉州, フィリピン): /kiɔŋ³³ hi⁵⁵⁴⁻²⁴ huat̚⁵⁻²⁴ t͡sai²⁴/
    • IPA (シンガポール): /kiɔŋ⁴⁴⁻²² hi⁴²⁻²⁴ huat̚³²⁻⁴ t͡sai²⁴/
    • IPA (台北): /kiɔŋ⁴⁴⁻³³ hi⁵³⁻⁴⁴ huat̚³²⁻⁴ t͡sai²⁴/
    • 潮州語:
    潮州拼音: giong1 hi2 huag4 cai5 / giong1 hi2 huêg4 cai5
    潮州白話字: kiong hí huak tshâi / kiong hí huek tshâi
    IPA(?): /kioŋ³³⁻²³ hi⁵²⁻³⁵ huak̚²⁻⁴ t͡sʰai⁵⁵/, /kioŋ³³⁻²³ hi⁵²⁻³⁵ huek̚²⁻⁴ t͡sʰai⁵⁵/
  • 呉語:
    • 上海:
      • 呉語学堂式拼音: 1kon-shi 7faq 6ze
      • 通用呉語拼音: kon1 shi fah4 ze3
      • ウィクショナリー式翻字: 1kon-xi 4faq 3ze
      • IPA (上海): /koŋ⁵⁵ ɕi³³  faʔ⁴⁴  ze²³/

間投詞

[編集]

恭喜 發財 ( (簡): 恭喜发财)

  1. (新年の挨拶)金持ちになれますように。

ベトナム語

[編集]

間投詞

[編集]

恭喜發財 (チュ・クォック・グー: cung hỷ phát tài )

  1. (新年の挨拶)金持ちになれますように。