「臥薪嘗胆」の版間の差分
ナビゲーションに移動
検索に移動
削除された内容 追加された内容
編集の要約なし |
|||
13行目: | 13行目: | ||
=== {{trans}} === |
=== {{trans}} === |
||
*{{zh}}(簡体字 |
*{{zh}}:(簡体字){{ZHfont|[[:zh:卧薪尝胆|卧薪尝胆]]}}/{{ZHfont|[[臥薪嚐膽]]}}(wò xīn cháng dǎn) |
||
[[Category:故事成語|かしんしようたん]] |
[[Category:故事成語|かしんしようたん]] |
2009年12月6日 (日) 14:59時点における版
日本語
四字熟語
- 悔しさを堪えて再起を期すること。
- 「薪に臥し胆を嘗める。」
なお、日清戦争後の流行語となった。これは、当時、勝利したにもかかわらず三国干渉により、遼東半島を手放さなければならず、日本政府やマスコミが、「臥薪嘗胆」を合言葉に国威発揚を行ったことによる。
出典
- 春秋時代末期、呉王夫差(ふさ)が、硬い薪の上に寝て、父の仇である越の恨みを忘れないようにし、越王勾践(こうせん)を破った。策略により許された勾践は、苦い熊の肝を嘗め恨みを忘れないようにし、遂には夫差を破るに至った故事による。「嘗胆」については史記に記述があるが、臥薪について、夫差のエピソードとされたのはかなり時代が下り、さらに「臥薪嘗胆」と連なった形では、宋代以降であり、十八史略等に見られる。日本の国語辞典等でこの形での出典を史記とするのは誤り。