a bird in the hand is worth two in the bush

出典: フリー多機能辞典『ウィクショナリー日本語版(Wiktionary)』
ナビゲーションに移動 検索に移動

英語[編集]

成句[編集]

A bird in the hand is worth two in the bush

  1. 手の中の鳥一羽は藪の中の鳥二羽分の価値がある。大きいが不確実な将来の利益よりも、小さくても確実な現在の利益の方が有用であるという事。

訳語[編集]

派生語[編集]

参考[編集]