شال

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: سأل and سال

Arabic[edit]

Etymology 1[edit]

Root
ش و ل (š-w-l)

Verb[edit]

شَالَ (šāla) I, non-past يَشُولُ‎ (yašūlu)

  1. to rise, to become elevated
  2. to raise, to elevate, to lift
    • 2008, أُحَيحة بن الجُلاح الأوسيّ, الشُّعراء الجاهليون الأوائل : تح: عادل الفريجات, بيروت: المشرق, page 451:
      تَأَبَّرِي مِنْ حَنَذٍ فَشُولِي
      taʔabbarī min ḥanaḏin fašūlī
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1987, بَيْهس بن هلال الفَزاريّ, شعر قبيلة ذبيان : تح: سلامة السويدي, الدوحة: جامعة قطر, page 284:
      إِذْ شَالَتِ الحَرْبُ غَرِيمَ أَمْرِي
      ʔiḏ šālati l-ḥarbu ḡarīma ʔamrī
      (please add an English translation of this quotation)
Conjugation[edit]

Etymology 2[edit]

From Persian شال (šâl).

Noun[edit]

شَال (šālm (plural شَالَات (šālāt) or شِيلَان (šīlān))

  1. shawl, scarf, fichu
Declension[edit]

Etymology 3[edit]

Arabic Wikipedia has an article on:
Wikipedia ar

From Coptic ϫⲏⲗ (čēl), Sahidic Coptic, also borrowed as قِيل (gīl) from Bohairic Coptic ⲕⲏⲗ (kēl).

Noun[edit]

شَال (šālm

  1. certain fishes
    1. Synodontis spp.
    2. Silurus spp.
    3. Lycodontis syn. Gymnothorax spp.
Declension[edit]

References[edit]

  • Bishai, Wilson B. (1964) “Coptic Lexical Influence on Egyptian Arabic”, in Journal of Near Eastern Studies, volume 23, number 1, →DOI, page 41b
  • Dozy, Reinhart Pieter Anne (1845) Dictionnaire détaillé des noms des vêtements chez les arabes[1] (in French), Amsterdam: Jean Müller, page 244
  • Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “شال”, in Supplément aux dictionnaires arabes[2] (in French), volume 1, Leiden: E. J. Brill, page 805
  • Freytag, Georg (1833) “شال”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[3] (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, page 467
  • Lane, Edward William (1863) “شال”, in Arabic-English Lexicon[4], London: Williams & Norgate, pages 1621–1622
  • Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “شال”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[5] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 625
  • Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “شال”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[6] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 685

Egyptian Arabic[edit]

Etymology[edit]

From Arabic أَشَالَ (ʔašāla, to raise), form IV causative of شَالَ (šāla, to rise), from the root ش و ل (š-w-l).

Verb[edit]

شال (šāl) (present يشيل (yišīl))

  1. to carry (to transport by lifting)
  2. to remove

Gulf Arabic[edit]

Etymology 1[edit]

From Arabic أَشَالَ (ʔašāla, to raise), form IV causative of شَالَ (šāla, to rise), from the root ش و ل (š-w-l).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

شال (ʃal) (present يِشِيل (ɪʃil), verbal noun شيلة (ʃelə))

  1. to remove
    شيل الببسي من الصفرة
    Remove the Pepsi/soft drink from the tablecloth
  2. to lift
    تشيل حديد ولا كأنما!
    She lifts weight as if (it is nothing)!
  3. to carry
    يا حلات منظر الأهل وُهُم شايلين عيالهم
    How beautiful is the scene of parents carrying their children
  4. (figuratively, by extension) to carry responsibility
    هالبنية بروحها شايلة بيتهم بكبره
    This girl alone is carrying (the responsibility of) her house(hold) in its entirety
    مو قادر يشيل روحه ويقولي بيتزوج!
    (He) cannot carry (the responsibility of) himself and he is telling me he wants to get married!

Etymology 2[edit]

From Persian شال (šâl).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

شال (ʃalm (plural شالات (ʃalat))

  1. scarf

See also[edit]

Hijazi Arabic[edit]

Root
ش ي ل
2 terms

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Arabic أَشَالَ (ʔašāla).

Verb[edit]

شال (šāl) I (non-past يشيل (yišīl))

  1. to carry (to transport by lifting)
  2. to remove
  3. to lift
Conjugation[edit]
    Conjugation of شال (šāl)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m شلت (šilt) شلت (šilt) شال (šāl) شلنا (šilna) شلتوا (šiltu) شالوا (šālu)
f شلتي (šilti) شالت (šālat)
non-past m أشيل (ʔašīl) تشيل (tišīl) يشيل (yišīl) نشيل (nišīl) تشيلوا (tišīlu) يشيلوا (yišīlu)
f تشيلي (tišīli) تشيل (tišīl)
imperative m شيل (šīl) شيلوا (šīlu)
f شيلي (šīli)

Etymology 2[edit]

From Persian شال (šâl).

Noun[edit]

شال (šālm (plural شيلان (šīlān))

  1. scarf

Kashmiri[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Sanskrit सृगाल (sṛgāla).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

شال (śālm (Devanagari शाल)

  1. jackal

Mazanderani[edit]

Noun[edit]

شال (šâl)

  1. jackal

North Levantine Arabic[edit]

Etymology[edit]

From Arabic أَشَالَ (ʔašāla, to raise), form IV causative of شَالَ (šāla, to rise), from the root ش و ل (š-w-l).

Verb[edit]

شال (šāl) (imperfect يشيل (yšīl))

  1. to remove, to take off, away
    ما فيي شيل الغطا عن هاي القنينة.
    mā fiyyi šīl il-ḡaṭa ʿan hay il-ʾannīne.
    I can't get the lid off this bottle.
    شيل عينيك عن غير نسوان.
    šīl ʿaynayk ʿan ḡayr niswān.
    Take your eyes off other women.
  2. (colloquial, Lebanon) to be down, to be up for (used either alone or governing a subjunctive-verb phrase)
    مولعينها بطرابلس، بتشيلي ننزل؟ — ايه بشيل
    mwallʿīna b-ṭrāblus, bitšīli ninzal? — ʾē bšīl
    They're going wild in Tripoli, you want to head down? — Yeah, I'm down to.

Ottoman Turkish[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Classical Persian شال (šāl).

Noun[edit]

شال (şal)

  1. shawl
  2. scarf

Descendants[edit]

  • Turkish: şal
  • Macedonian: шал (šal)
  • Romanian: sal, șal
  • Serbo-Croatian: šȁl
  • Slovene: šȃl

Persian[edit]

Etymology[edit]

From Indo-Aryan. Compare Hindi दुशाला (duśālā), from Sanskrit शाटी (śāṭī), feminine of शाट (śāṭa, clothing).[1][2] Sometimes said to be from or influenced by Shāliāt, an Arabic/Persian pronunciation of Chaliyam in India, supposedly where they were first made.[3][4][5]

Pronunciation[edit]

 

Readings
Classical reading? šāl
Dari reading? šāl
Iranian reading? šâl
Tajik reading? šol

Noun[edit]

Dari شال
Iranian Persian
Tajik шол

شال (šâl) (plural شال‌ها (šâl-hâ))

  1. shawl
  2. scarf

Derived terms[edit]

Descendants[edit]

References[edit]

  1. ^ shawl”, in The American Heritage Dictionary of the English Language, 5th edition, Boston, Mass.: Houghton Mifflin Harcourt, 2016, →ISBN.
  2. ^ https://www.thefreedictionary.com/shawl
  3. ^ Oxford English Dictionary, 1884–1928, and First Supplement, 1933.
  4. ^ Roberts, Edward A. (2014) A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN
  5. ^ Klein, Dr. Ernest, A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language, Amsterdam: Elsevier Scientific Publishing Co., 1971.

South Levantine Arabic[edit]

Root
ش ي ل
1 term

Etymology[edit]

From Arabic شَالَ (šāla).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ʃaːl/, [ʃæːl]
  • (file)

Verb[edit]

شال (šāl) I (present بشيل (bišīl))

  1. to remove, to take out
    Synonyms: قام (ʔām), خلع (ḵalaʕ)

Conjugation[edit]

    Conjugation of شال (šāl)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m شلت (šilt) شلت (šilt) شال (šāl) شلنا (šilna) شلتو (šiltu) شالو (šālu)
f شلتي (šilti) شالت (šālat)
present m بشيل (bašīl) بتشيل (bitšīl) بشيل (bišīl) منشيل (minšīl) بتشيلو (bitšīlu) بشيلو (bišīlu)
f بتشيلي (bitšīli) بتشيل (bitšīl)
subjunctive m اشيل (ašīl) تشيل (tšīl) يشيل (yšīl) نشيل (nšīl) تشيلو (tšīlu) يشيلو (yšīlu)
f تشيلي (tšīli) تشيل (tšīl)
imperative m شيل (šīl) شيلو (šīlu)
f شيلي (šīli)

Urdu[edit]

Etymology[edit]

Urdu Wikipedia has an article on:
Wikipedia ur

Borrowed from Classical Persian شال (šāl). Doublet of سَاڑِی (sāṛī).[1] Compare Punjabi ਸ਼ਾਲ (śāl) / شال (śāl), Gujarati શાલ (śāl), Marathi शाल (śāl), Kannada ಶಾಲು (śālu), Telugu శాలువ (śāluva).

Noun[edit]

شَال (śālf (Hindi spelling शाल)

  1. shawl
  2. scarf

References[edit]

  1. ^ Turner, Ralph Lilley (1969–1985) “śāṭa1”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press

Further reading[edit]

  • Qureshi, Bashir Ahmad (1971) “شال”, in Kitabistan's 20th Century Standard Dictionary‎, Lahore: Kitabistan Pub. Co.