conversa

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: conversá and conversà

English[edit]

Etymology[edit]

From Spanish.

Noun[edit]

conversa (plural conversas)

  1. a female converso

Anagrams[edit]

Catalan[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Noun[edit]

conversa f (plural converses)

  1. conversation, discussion
    Synonym: conversació

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

conversa

  1. inflection of conversar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

French[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

conversa

  1. third-person singular past historic of converser

Galician[edit]

Etymology 1[edit]

Deverbal from conversar.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

conversa f (plural conversas)

  1. conversation
    Synonym: conversación
  2. chat, small talk
    Synonyms: leria, parola

References[edit]

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

conversa

  1. inflection of conversar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Italian[edit]

Etymology 1[edit]

Noun[edit]

conversa f (plural converse)

  1. lay sister

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

conversa

  1. inflection of conversare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Anagrams[edit]

Latin[edit]

Participle[edit]

conversa

  1. inflection of conversus:
    1. nominative/vocative feminine singular
    2. nominative/accusative/vocative neuter plural

Participle[edit]

conversā

  1. ablative feminine singular of conversus

References[edit]

Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

 
 

Etymology 1[edit]

Deverbal from conversar (to converse), from Latin conversō (to ponder).

Noun[edit]

conversa f (plural conversas)

  1. (uncountable) conversation; talking
    Synonyms: conversação, falação
  2. an instance of conversation
    Synonyms: see Thesaurus:conversa
  3. (Brazil, informal) bullshit; nonsense (untrue statements intended to deceive)
    Synonyms: papo, conversa fiada, balela, besteira
Quotations[edit]

For quotations using this term, see Citations:conversa.

Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

conversa

  1. inflection of conversar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative
Quotations[edit]

For quotations using this term, see Citations:conversar.

Etymology 3[edit]

From converter (to convert).

Adjective[edit]

conversa f sg

  1. feminine singular of converso
Quotations[edit]

For quotations using this term, see Citations:converso.

Noun[edit]

conversa f (plural conversas)

  1. female equivalent of converso
Quotations[edit]

For quotations using this term, see Citations:converso.

Romanian[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from French converser, from Latin conversari.

Verb[edit]

a conversa (third-person singular present conversează, past participle conversat) 1st conj.

  1. to converse

Conjugation[edit]

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /komˈbeɾsa/ [kõmˈbeɾ.sa]
  • Rhymes: -eɾsa
  • Syllabification: con‧ver‧sa

Etymology 1[edit]

Noun[edit]

conversa f (plural conversas)

  1. female equivalent of converso

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

conversa

  1. inflection of conversar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative