fallo

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: falló and fallò

English[edit]

Noun[edit]

fallo (usually uncountable, plural fallos)

  1. (Philippine law) The dispositive portion of a court's ruling, coming at the end of the ruling.[1]

References[edit]

  1. ^ Philippine Law Dictionary[1], Rex Bookstore Inc., 1988, →ISBN, page 361

Anagrams[edit]

Catalan[edit]

Verb[edit]

fallo

  1. first-person singular present indicative of fallar

Galician[edit]

Etymology[edit]

Back-formation from fallar.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

fallo m (plural fallos)

  1. defect; fail

Derived terms[edit]

References[edit]

  • fallo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • fallo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.

Italian[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈfal.lo/
  • Rhymes: -allo
  • Hyphenation: fàl‧lo

Etymology 1[edit]

Deverbal from fallare (to make a mistake) +‎ -o.[1] Compare Spanish fallo.

Noun[edit]

fallo m (plural falli)

  1. fault, error
    Synonyms: colpa, sbaglio, errore
    senza fallowithout fail, doubtless
    essere in falloto be at fault
    cogliere qualcuno in falloto catch somebody out
  2. (sports) foul
    fare fallo su qualcunoto foul somebody
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

From Latin phallus, from Ancient Greek φαλλός (phallós).[2]

Noun[edit]

fallo m (plural falli)

  1. phallus

Etymology 3[edit]

From translingual Phallus, from Latin phallus, from Ancient Greek φαλλός (phallós, penis).

Noun[edit]

fallo m (plural falli)

  1. any member of the Phallus taxonomic genus

Etymology 4[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

fallo

  1. first-person singular present indicative of fallare

Etymology 5[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

fallo

  1. compound of fal, the second-person singular (tu) imperative form of fare, with lo
    Fallo ora!Do it now!

References[edit]

  1. ^ fallo1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
  2. ^ fallo2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Anagrams[edit]

Latin[edit]

Etymology[edit]

Uncertain. According to De Vaan, from Proto-Italic *falsō, from Proto-Indo-European *(s)gʷʰh₂el- (to stumble), and cognate with Sanskrit स्खल् (skhal, to stumble, fail), Persian سکرفیدن (sekarfidan, to stumble), Ancient Greek σφάλλω (sphállō, to bring down), σφάλλομαι (sphállomai, to fall), Old Armenian սխալեմ (sxalem, to stumble, fail).

Formerly considered to be from Proto-Indo-European *ǵʰwel- (to lie, deceive), but this does not account for the /a/.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

fallō (present infinitive fallere, perfect active fefellī, supine falsum); third conjugation

  1. to deceive, beguile, trick, cheat, delude, ensnare, disappoint
    Synonyms: dēcipiō, mentior, frūstror, ēlūdō, dēstituō, fraudō, circumdūcō, circumveniō, ingannō, indūcō
    • 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 4.296–297:
      At rēgīna dolōs – quis fallere possit amantem? – praesēnsit [...].
      But the queen suspected his deceit – Who could be able to delude a lover? – [...].
      (The irony is that a lover can be both extremely perceptive and easily misled.)
  2. (reflexive) to mistake, be mistaken, deceive oneself
    • 426 CE, Augustine of Hippo, De civitate Dei contra paganos, 11.26:
      Si enim fallor, sum. Nam qui non est, utique nec falli potest; ac per hoc sum, si fallor. Quia ergo sum si fallor, quo modo esse me fallor, quando certum est me esse, si fallor? Quia igitur essem qui fallerer, etiamsi fallerer, procul dubio in eo quod me novi esse, non fallor.
      Well, if I am mistaken, I exist. For a man who does not exist can surely not be mistaken either, and if I am mistaken, therefore I exist. So, since I am if I am mistaken, how can I be mistaken in believing that I am when it is certain that if I am mistaken I am. Therefore, from the fact that, if I were indeed mistaken, I should have to exist to be mistaken, it follows that I am undoubtedly not mistaken in knowing that I am. [tr. David S. Wiesen]
  3. to escape the notice of, be unseen
  4. to appease, beguile
  5. to swear falsely, perjure

Conjugation[edit]

   Conjugation of fallō (third conjugation)
indicative singular plural
first second third first second third
active present fallō fallis fallit fallimus fallitis fallunt
imperfect fallēbam fallēbās fallēbat fallēbāmus fallēbātis fallēbant
future fallam fallēs fallet fallēmus fallētis fallent
perfect fefellī fefellistī fefellit fefellimus fefellistis fefellērunt,
fefellēre
pluperfect fefelleram fefellerās fefellerat fefellerāmus fefellerātis fefellerant
future perfect fefellerō fefelleris fefellerit fefellerimus fefelleritis fefellerint
passive present fallor falleris,
fallere
fallitur fallimur falliminī falluntur
imperfect fallēbar fallēbāris,
fallēbāre
fallēbātur fallēbāmur fallēbāminī fallēbantur
future fallar fallēris,
fallēre
fallētur fallēmur fallēminī fallentur
perfect falsus + present active indicative of sum
pluperfect falsus + imperfect active indicative of sum
future perfect falsus + future active indicative of sum
subjunctive singular plural
first second third first second third
active present fallam fallās fallat fallāmus fallātis fallant
imperfect fallerem fallerēs falleret fallerēmus fallerētis fallerent
perfect fefellerim fefellerīs fefellerit fefellerīmus fefellerītis fefellerint
pluperfect fefellissem fefellissēs fefellisset fefellissēmus fefellissētis fefellissent
passive present fallar fallāris,
fallāre
fallātur fallāmur fallāminī fallantur
imperfect fallerer fallerēris,
fallerēre
fallerētur fallerēmur fallerēminī fallerentur
perfect falsus + present active subjunctive of sum
pluperfect falsus + imperfect active subjunctive of sum
imperative singular plural
first second third first second third
active present falle fallite
future fallitō fallitō fallitōte falluntō
passive present fallere falliminī
future fallitor fallitor falluntor
non-finite forms active passive
present perfect future present perfect future
infinitives fallere fefellisse falsūrum esse fallī falsum esse falsum īrī
participles fallēns falsūrus falsus fallendus,
fallundus
verbal nouns gerund supine
genitive dative accusative ablative accusative ablative
fallendī fallendō fallendum fallendō falsum falsū

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Descendants[edit]

  • Vulgar Latin: *fallāre
  • Vulgar Latin: *fallīre (see there for further descendants)
  • Vulgar Latin: *fallitāre (descendants are more likely internal Romance derivatives)
  • Vulgar Latin: *falsāre
  • Vulgar Latin: *falsidiāre (descendants are more likely internal Romance derivatives)

References[edit]

  • fallo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • fallo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • fallo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
  • Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
    • if I am not mistaken: nisi fallor
    • if I am not mistaken: nisi (animus) me fallit
    • unless I'm greatly mistaken: nisi omnia me fallunt
    • to deceive a person's hope: spem alicuius fallere (Catil. 4. 11. 23)
    • to keep one's word (not tenere): fidem servare (opp. fallere)
  • fallo in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[3], pre-publication website, 2005-2016
  • De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 199-200

Portuguese[edit]

Verb[edit]

fallo

  1. first-person singular present indicative of fallar

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

 
  • IPA(key): (most of Spain and Latin America) /ˈfaʝo/ [ˈfa.ʝo]
  • IPA(key): (rural northern Spain, Andes Mountains) /ˈfaʎo/ [ˈfa.ʎo]
  • IPA(key): (Buenos Aires and environs) /ˈfaʃo/ [ˈfa.ʃo]
  • IPA(key): (elsewhere in Argentina and Uruguay) /ˈfaʒo/ [ˈfa.ʒo]

 
  • (most of Spain and Latin America) Rhymes: -aʝo
  • (rural northern Spain, Andes Mountains) Rhymes: -aʎo
  • (Buenos Aires and environs) Rhymes: -aʃo
  • (elsewhere in Argentina and Uruguay) Rhymes: -aʒo

  • Syllabification: fa‧llo

Etymology 1[edit]

Deverbal from fallar. Compare Italian fallo.

Noun[edit]

fallo m (plural fallos)

  1. mistake
  2. failure
  3. (law) verdict, decision
    • 2015 July 9, “El batería de AC/DC, condenado a ocho meses de arresto domiciliario”, in El País[4]:
      El músico, que pasará los meses encerrado en su casa de Tauranga (en la costa este de la Isla Norte de Nueva Zelanda), escuchó el fallo inexpresivo y con signos de cansancio, según fuentes presentes en la sala.
      (please add an English translation of this quotation)
  4. ruling
  5. (computing) bug, hole (security vulnerability in software which can be taken advantage of by an exploit)
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

fallo

  1. first-person singular present indicative of fallar

Etymology 3[edit]

Verb[edit]

fallo

  1. first-person singular present indicative of fallir

Further reading[edit]