testamento

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Esperanto[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Polish testament, German Testament, German Testament, English testament and Italian testamento, from Latin testamentum.

Pronunciation[edit]

  • (file)
  • IPA(key): [testaˈmento]
  • Rhymes: -ento
  • Hyphenation: tes‧ta‧men‧to

Noun[edit]

testamento (accusative singular testamenton, plural testamentoj, accusative plural testamentojn)

  1. testament

Derived terms[edit]

Galician[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese testamento, from Latin testamentum (testament).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

testamento m (plural testamentos)

  1. (law) testament, will
    • 1323, M. Romaní Martínez, editor, La colección diplomática de Santa María de Oseira, Santiago: Tórculo, IV, page 59:
      Et mando et quero que esta seia a minna postrimeyra voontade et se esto non valer commo testamento mando que valla commo codiçillo ou commo outra escriptura publica qualquier
      I order and want that this be my last will, and if it is not valid as testament then I order that it serves as codicil or as another whichever public deed
  2. (Christianity) testament

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

References[edit]

  • testamento” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • testamento” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • testamento” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • testamento” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • testamento” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Ido[edit]

Etymology[edit]

From Esperanto testamento, from Italian testamento, Spanish testamento, Portuguese testamento, English testament, French testament, German Testament, all ultimately from Latin testāmentum.

Noun[edit]

testamento (plural testamenti)

  1. (law) will, testament

Derived terms[edit]

Italian[edit]

Etymology[edit]

From Latin testamentum.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /te.staˈmen.to/
  • Rhymes: -ento
  • Hyphenation: te‧sta‧mén‧to

Noun[edit]

testamento m (plural testamenti)

  1. will, testament

Anagrams[edit]

Latin[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

testāmentō

  1. dative/ablative singular of testāmentum

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese testamento, probably borrowed from Latin testāmentum, from testor (to testify), from testis (witness).

Pronunciation[edit]

 

Noun[edit]

testamento m (plural testamentos)

  1. (law) will; testament (formal declaration of one’s intent concerning the disposal of one’s property and holdings after death)
  2. (Christianity) testament (either of two parts of the Bible)
  3. (figurative) a long text

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Spanish[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Old Spanish testamento, borrowed from Latin testamentum.[1]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /testaˈmento/ [t̪es.t̪aˈmẽn̪.t̪o]
  • Rhymes: -ento
  • Syllabification: tes‧ta‧men‧to

Noun[edit]

testamento m (plural testamentos)

  1. will, testament
  2. (biblical) testament
  3. (derogatory, humorous) an exceedingly long text

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

References[edit]

Further reading[edit]

Tagalog[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Spanish testamento.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

testamento (Baybayin spelling ᜆᜒᜐ᜔ᜆᜋᜒᜈ᜔ᜆᜓ)

  1. (law) will
  2. (biblical) testament
    Synonym: tipan
  3. document
    Synonyms: kasulatan, dokumento

Derived terms[edit]