mwaki wa Ngai ũraaragio nĩ igoto

出典: フリー多機能辞典『ウィクショナリー日本語版(Wiktionary)』
ナビゲーションに移動 検索に移動

キクユ語[編集]

逐語訳[編集]

  • 「神の火はバナナ樹皮によって一夜を過ごさせられるものである。」

ことわざ[編集]

mwaki wa Ngai ũraaragio igoto[1]

  1. 普通であればバナナなどを火種として用いるのは一晩持たないため不可能であるが、意志のあるところではそれが持つような奇跡起こるということ[2]

参照[編集]

脚注[編集]

  1. Wanjohi, G. J. (1997). The Wisdom and Philosophy of the Gikuyu Proverbs: The Kihooto World-view, p. 43. Paulines Publications Africa.
  2. 「Mwaki wa Ngai uraaragio ni igoto」杜, 由木『夜には、夜のけものがあるき 昼には、昼のできごとがゆく』東京図書出版、2015年。 ISBN 978-4-86223-828-3