コンテンツにスキップ
メインメニュー
メインメニュー
サイドバーに移動
非表示
案内
メインページ
コミュニティ・ポータル
カテゴリ
編集室
おしらせ
最近の更新
おまかせ表示
ヘルプ
検索
検索
表示
寄付
アカウント作成
ログイン
個人用ツール
寄付
アカウント作成
ログイン
目次
サイドバーに移動
非表示
ページ先頭
1
エスペラント
エスペラント
サブセクションを切り替えます
1.1
動詞
2
イド語
イド語
サブセクションを切り替えます
2.1
動詞
3
ラテン語
ラテン語
サブセクションを切り替えます
3.1
名詞
3.2
動詞
目次の表示・非表示を切り替え
venis
17 個の言語版
Català
Čeština
Deutsch
Ελληνικά
English
Esperanto
Suomi
Français
Italiano
Latina
Português
Русский
Slovenčina
Svenska
ไทย
Türkçe
中文
項目
議論
日本語
閲覧
編集
履歴を表示
ツール
ツール
サイドバーに移動
非表示
操作
閲覧
編集
履歴を表示
全般
リンク元
関連ページの更新状況
この版への固定リンク
ページ情報
このページを引用
短縮URLを取得する
QRコードをダウンロード
レガシーパーサーに切り替え
印刷/書き出し
ブックの新規作成
PDF 形式でダウンロード
印刷用バージョン
他のプロジェクト
表示
サイドバーに移動
非表示
出典: フリー多機能辞典『ウィクショナリー日本語版(Wiktionary)』
エスペラント
[
編集
]
動詞
[
編集
]
venis
veni
の過去形。
イド語
[
編集
]
動詞
[
編集
]
venis
venar
の過去形。
ラテン語
[
編集
]
名詞
[
編集
]
vēnīs
vēna
の複数与格形。
。
vēna
の複数奪格形。
。
動詞
[
編集
]
venīs
venīre
の
直説法
現在第2人称単数
形。
Iohannes
autem
prohibebat
eum
dicens
"
ego
a
te
debeo
baptizari
et
tu
venis
ad
me
" (
Matthaeus
3:14)
しかし、ヨハネは(イエスに)そうさせまいとして、言った。「私の方こそ、あなたからバプテスマを受けるべきですのに、あなたが、私のところに来られるのですか。」(
マタイによる福音書
第3章14)
カテゴリ
:
エスペラント
エスペラント 動詞 定形
エスペラント 語根 ven'
イド語
イド語 動詞 定形
ラテン語
ラテン語 名詞 定形
ラテン語 動詞 定形
隠しカテゴリ:
非推奨のテンプレートを使用しているページ
検索
検索
目次の表示・非表示を切り替え
venis
17 個の言語版
話題を追加