「二人称」の版間の差分

出典: フリー多機能辞典『ウィクショナリー日本語版(Wiktionary)』
ナビゲーションに移動 検索に移動
削除された内容 追加された内容
Mtodo (トーク | 投稿記録)
編集の要約なし
→‎主格・複数: 間違い訂正
156行目: 156行目:
{{mid}}
{{mid}}
* [[{{fa}}]] : [[شُما]] (ʃomā)
* [[{{fa}}]] : [[شُما]] (ʃomā)
* ポルトガル語 : [[vocês]]、[[vós]]
* ポルトガル語 : [[vocês]]
* ルーマニア語 : [[dumneavoastră]]
* ルーマニア語 : [[dumneavoastră]]
* ロシア語 : [[вы]] (vi)
* ロシア語 : [[вы]] (vi)
181行目: 181行目:
{{mid}}
{{mid}}
* [[{{fa}}]] : [[شُما]] (ʃomā)
* [[{{fa}}]] : [[شُما]] (ʃomā)
* ポルトガル語 : [[vocês]]
* ポルトガル語 : [[vocês]]、[[vós]]
* ルーマニア語 : [[voi]]
* ルーマニア語 : [[voi]]
* ロシア語 : [[вы]] (vi)
* ロシア語 : [[вы]] (vi)
198行目: 198行目:
* ベトナム語 :(家族に対して使用)[[các anh]]、[[các chị]]、[[các ông]]、[[các bà]]、[[các con]]、[[các em]]、[[các bác]]、[[các dì]]、''các''、その他親しい間柄では多くの呼称を使用
* ベトナム語 :(家族に対して使用)[[các anh]]、[[các chị]]、[[các ông]]、[[các bà]]、[[các con]]、[[các em]]、[[các bác]]、[[các dì]]、''các''、その他親しい間柄では多くの呼称を使用
{{bottom}}
{{bottom}}



===== 対格・複数 =====
===== 対格・複数 =====

2007年4月14日 (土) 05:28時点における版

日本語

名詞

(ににんしょう)

  1. あなた」・「きみ」など、会話の相手方を指し示す人称対称

関連語

翻訳

各国語

日本語の用法については、あなた参照。

主格・単数
丁寧語
略式
親しい間柄
  • ベトナム語 :(家族に対して使用)anhchịôngconembácなど、親しい間柄では他にも多数の呼称を使う。


対格・単数
正式な丁寧表現
略式
親しい間柄
  • ベトナム語 :(家族に対して使用)anhchịôngconembácなど、親しい間柄では他にも多数の呼称を使う。
主格・複数
正式な丁寧表現
略式
親しい間柄
対格・複数
正式な丁寧表現
略式
親しい間柄