「he」の版間の差分

出典: フリー多機能辞典『ウィクショナリー日本語版(Wiktionary)』
ナビゲーションに移動 検索に移動
削除された内容 追加された内容
ボットによる: 古い言語間リンクを掃除
編集の要約なし
14行目: 14行目:
=={{en}}==
=={{en}}==
[[category:{{en}}]]
[[category:{{en}}]]
[[Category:ベーシック英語 850単語]]
{{wikipedia|lang=en}}
===発音===
===発音===
;強形
;強形
21行目: 23行目:
===人称代名詞===
===人称代名詞===
[[Category:英語_代名詞]]
[[Category:英語_代名詞]]
'''he''' ({{p}}: [[they]], <small>所有格</small>: [[his]], <small>目的格</small>: [[him]], <small>所有代名詞</small>: [[his]], <small>再帰代名詞</small>: [[himself]])
# (第三人称単数男性主格)[[彼]]
#*1902年, Beatrix Potter. "The Tale of Peter Rabbit"<ref>Beatrix Potter. "The Tale of Peter Rabbit". 1902. (Project Gutenberg. January 30, 2005. https://www.gutenberg.org/files/14838/14838-h/14838-h.htm)</ref>
#*:The window was too small for Mr. McGregor, and '''he''' was tired of running after Peter.
#*::その窓はマクレガーさんには小さ過ぎました。彼はピーターを追いかけるのにうんざりしました。
#{{context|lang=en|古}}(性を問わない3人称単数主格) [[かれ|彼]][[または]][[彼女]]。その[[ひと|人]]。
#*1900年, L. Frank Baum, "The Wonderful Wizard of Oz"<ref>L. Frank Baum. "The Wonderful Wizard of Oz". 1900. (Project Gutenberg. Release Date: February, 1993. Most recently updated: October 19, 2020. https://www.gutenberg.org/files/55/55-h/55-h.htm)</ref>
#*:In this country everyone must pay for everything '''he''' gets.
#*::この国では誰もが、自分が得ようとする全てに対価を払わなければならない。


===={{syn}}====
'''he''' ({{p}}: [[they]])
*(語義2)[[he or she]], [[s/he]]
*所有格: [[his]]
*目的格: [[him]]
*所有代名詞: [[his]]
*再帰代名詞: [[himself]]
# (第三人称単数男性主格)[[彼]]


===={{rel}}====
{{英語 人称代名詞}}
{{英語 人称代名詞}}
[[Category:ベーシック英語 850単語]]


===名詞===
===名詞===
62行目: 69行目:
* {{l|ki|kĩheeo|kĩhe(e)o}}
* {{l|ki|kĩheeo|kĩhe(e)o}}
* {{l|ki|maheeo}}
* {{l|ki|maheeo}}

===脚注===
<references />


===参考文献===
===参考文献===
94行目: 98行目:
*[[me]]
*[[me]]
*[[te]]
*[[te]]

==註==
<references/>

2021年1月5日 (火) 09:22時点における版

HE および He も参照。

記号

略語

he

  1. ヘブライ語ISO 639-1言語コード。

語源


英語

発音

強形
弱形
  • IPA: /i, hi(ː)/

人称代名詞

he (複数: they, 所有格: his, 目的格: him, 所有代名詞: his, 再帰代名詞: himself)

  1. (第三人称単数男性主格)
    • 1902年, Beatrix Potter. "The Tale of Peter Rabbit"[1]
      The window was too small for Mr. McGregor, and he was tired of running after Peter.
      その窓はマクレガーさんには小さ過ぎました。彼はピーターを追いかけるのにうんざりしました。
  2. (古用法) (性を問わない3人称単数主格) または彼女。その
    • 1900年, L. Frank Baum, "The Wonderful Wizard of Oz"[2]
      In this country everyone must pay for everything he gets.
      この国では誰もが、自分が得ようとする全てに対価を払わなければならない。

類義語

関連語

英語の人称代名詞・所有代名詞
人称代名詞 所有代名詞 所有限定詞
主格 目的格 再帰
単数 一人称 I me myself mine my
二人称 you you yourself yours your
三人称 男性 he him himself his his
女性 she her herself hers her
中性 it it itself its its
複数 一人称 we us ourselves ours our
二人称 you you yourselves yours your
三人称 they them themselves theirs their

名詞

he (複数: hes)

  1. 男性
    • Is your dog a he or a she? - あなたの犬はのどちらですか。

対義語


キクユ語

語源

Hinde (1904) は英語 give にあたるキクユ語「ジョゴウィニ方言」(Jogowini dialect)の訳語として kuha を記録している[3]。なお、これに対応するスワヒリ語kupa などが挙げられている[3]

発音(?)

動詞

he(不定形: kũhe

  1. 与えるあげる

ことわざ

関連語

名詞:

参考文献


スペイン語

動詞

  1. haber の直説法現在第一人称単数形
  2. haber の命令法第二人称単数形

フィンランド語

発音(?)

  • IPA: /he/
  • カナ表記: ヘ
  • 音節: he

代名詞

  1. 彼ら彼女ら
フィンランド語の人称代名詞
単数 複数
一人称 二人称 三人称 一人称 二人称 三人称
主格 minä sinä hän me te he
属格 minun sinun hänen meidän teidän heidän
対格 minut sinut hänet meidät teidät heidät
分格 minua sinua häntä meitä teitä heitä
様格 minuna sinuna hänenä meinä teinä heinä
変格 minuksi sinuksi häneksi meiksi teiksi heiksi
内格 minussa sinussa hänessä meissä teissä heissä
出格 minusta sinusta hänestä meistä teistä heistä
入格 minuun sinuun häneen meihin teihin heihin
接格(所格) minulla sinulla hänellä meillä teillä heillä
奪格(離格) minulta sinulta häneltä meiltä teiltä heiltä
向格 minulle sinulle hänelle meille teille heille
欠格 minutta sinutta hänettä meittä teittä heittä
共格 なし なし なし なし なし なし
具格 なし なし なし なし なし なし

関連語

  1. Beatrix Potter. "The Tale of Peter Rabbit". 1902. (Project Gutenberg. January 30, 2005. https://www.gutenberg.org/files/14838/14838-h/14838-h.htm)
  2. L. Frank Baum. "The Wonderful Wizard of Oz". 1900. (Project Gutenberg. Release Date: February, 1993. Most recently updated: October 19, 2020. https://www.gutenberg.org/files/55/55-h/55-h.htm)
  3. 3.0 3.1 Hinde, Hildegarde (1904). Vocabularies of the Kamba and Kikuyu languages of East Africa, pp. 26–27. Cambridge: Cambridge University Press.