歳月人を待たず
出典: フリー多機能辞典『ウィクショナリー日本語版(Wiktionary)』
ナビゲーションに移動
検索に移動
目次
1
日本語
1.1
成句
1.1.1
由来
1.1.2
類義語
1.1.3
翻訳
日本語
[
編集
]
成句
[
編集
]
歳月
(
サイゲツ
)
人
(
ひと
)
を
待
(
ま
)
たず
月日は過ぎやすく、機会は失いやすい事をいい、そのため、
たゆまず
勉学や仕事に励むべきである、又は、思い切って行動を起こすべきということを説く。時は人を待たず。
烏兎匆々
歳月人を待たず
で私は今年七十二歳ですが、斯く植物が好きなもんですから毎年よく諸方へ旅行しまして、実地の研究を積んで敢て別に飽きる事を知りません。(
牧野富太郎
『牧野富太郎自叙伝 第二部 混混録』)
由来
[
編集
]
陶淵明
の詩『雜詩其一』の句「盛年不重來一日難再晨 及時當勉勵
歳月不待人
」より。
類義語
[
編集
]
光陰矢の如し
光陰可惜、時不待人
翻訳
[
編集
]
英語:
time and tide wait for no man
中国語:
岁月不待人
/
歲月不待人
カテゴリ
:
日本語
日本語 成句
由来 陶淵明
案内メニュー
個人用ツール
ログインしていません
トーク
投稿記録
アカウント作成
ログイン
名前空間
項目
議論
日本語
表示
閲覧
編集
履歴表示
その他
検索
案内
メインページ
コミュニティ・ポータル
カテゴリ
編集室
おしらせ
最近の更新
おまかせ表示
ヘルプ
寄付
ツール
リンク元
関連ページの更新状況
特別ページ
この版への固定リンク
ページ情報
このページを引用
短縮URLを取得する
QRコードをダウンロード
印刷/書き出し
ブックの新規作成
PDF 形式でダウンロード
印刷用バージョン
他言語版
English
Malagasy