unio
Jump to navigation
Jump to search
English[edit]
Etymology[edit]
From the genus name, Unio, from Latin ūniō (“large pearl”).[1] Doublet of union.
Noun[edit]
unio (plural unios)
- Any of the genus Unio of freshwater mussels
- 1894 May, “Sleep of mollusks”, in Popular Science, volume 45, number 1, page 99:
- In June, 1850, a living pond mussel was sent to Dr. Gray from Australia which had been kept out of water more than a year, and instances of the survival of unios without moisture for long periods are not rare.
Related terms[edit]
References[edit]
- Unio (bivalve) on Wikipedia.Wikipedia
- Unio on Wikispecies.Wikispecies
- Unio on Wikimedia Commons.Wikimedia Commons
- Unio at the Catalogue of Life
- ^ “unio”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present.
Anagrams[edit]
Esperanto[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Noun[edit]
unio (accusative singular union, plural unioj, accusative plural uniojn)
Related terms[edit]
See also[edit]
- sindikato (“syndicate, labor union”)
Latin[edit]
Pronunciation[edit]
- (Classical) IPA(key): /ˈuː.ni.oː/, [ˈuːnioː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈu.ni.o/, [ˈuːnio]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
ūniō f or m (genitive ūniōnis); third declension
- (Late Latin) a unity, union
- Synonym: concursus
- Eusebius Hyeronymus, Epistolae :
- Virga mater est Domini, simplex, pura, sincera, nullo extrinsecus germine cohaerente, et ad similitudinem Dei unione fecunda. Virgae flos Christus est, dicens: "Ego flos campi, et lilium convallium".
- The stalk is the mother of God, simple, pure, sincere, adjoined by no other sprout from outside, in a manner similar to the fertile unity of God. The flower of the stalk is Christ, saying, "I am the flower of the field, and the lily of the valleys."
- Virga mater est Domini, simplex, pura, sincera, nullo extrinsecus germine cohaerente, et ad similitudinem Dei unione fecunda. Virgae flos Christus est, dicens: "Ego flos campi, et lilium convallium".
- (Ecclesiastical Latin) the number one, oneness, unity
- Eusebius Hyeronymus, In Amos :
- Decas decima unione completur.
- A decade is complete with the tenth unit.
- Decas decima unione completur.
- (masculine) a single large pearl
- c. 77 CE – 79 CE, Pliny the Elder, Naturalis Historia 9.115:
- namque et Juba trādit Arabicīs concham esse similem pectinī īnsectō, hirsūtam echīnorum modō, ipsum ūniōnem in carne grandinī similem.
Declension[edit]
Third-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | ūniō | ūniōnēs |
Genitive | ūniōnis | ūniōnum |
Dative | ūniōnī | ūniōnibus |
Accusative | ūniōnem | ūniōnēs |
Ablative | ūniōne | ūniōnibus |
Vocative | ūniō | ūniōnēs |
Descendants[edit]
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
ūniō (present infinitive ūnīre, perfect active ūniī, supine ūnītum); fourth conjugation
Conjugation[edit]
Descendants[edit]
See also descendants at ūnītus (perfect passive participle).
- Eastern Romance:
- Italo-Romance:
- North Italian:
- Gallo-Romance:
- West Iberian:
- Old Leonese:
- Asturian: aunir
- Old Leonese:
- Borrowings:
References[edit]
- ^ Lausberg, Heinrich (1965) Lingüística Románica, tomo I: Fonética, Madrid: Gredos, § 254: “frūmentu froment, fūsione foison, ūnire fr. a. onir, ūnione oignion 'cebolla', mūcere moisir”
Further reading[edit]
Etymology 3[edit]
From a Proto-Italic *uznjō, continuing a Proto-Indo-European *wósHr̥ ~ *usHén- (“garlic, onion”) seen also in Hittite 𒉿𒀸𒄩𒅈 (wašḫar, “garlic”), Sanskrit उष्ण (uṣṇa, “onion”), Pashto اوږه (óģa, “garlic”), Khowar وریݱنو (wreẓnú, “garlic”).[1]
Noun[edit]
ūniō m (genitive ūniōnis); third declension
- a kind of onion
- ca. AD 60–65, Columella, De Re Rustica 12.10.1:
- pompeianam vel ascaloniam cepam vel etiam marsicam simplicem quam vocant unionem rustici eligito ea est autem quae non fruticavit nec habuit suboles adhaerentis
- Pick out a Pompeian or Ascalonian onion, or a plain Marsian onion, which rural folk call unio – the kind that has not sprouted or developed shoots.
- pompeianam vel ascaloniam cepam vel etiam marsicam simplicem quam vocant unionem rustici eligito ea est autem quae non fruticavit nec habuit suboles adhaerentis
Declension[edit]
Third-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | ūniō | ūniōnēs |
Genitive | ūniōnis | ūniōnum |
Dative | ūniōnī | ūniōnibus |
Accusative | ūniōnem | ūniōnēs |
Ablative | ūniōne | ūniōnibus |
Vocative | ūniō | ūniōnēs |
Coordinate terms[edit]
Descendants[edit]
- Old French: oignon
- Angevin: ognon, ugnon
- ⇒ Bourbonnais-Berrichon: ognounet
- Bourguignon: ougnion
- Champenois: ègnon, ognon, ongnon, ougnon
- Franc-Comtois: agnon, ègnon, onon, ognon, ougnon, ounon
- Middle French: oingnon
- Gallo: ongnon
- Lorrain: ougnan
- Norman: ougnoun, ouongnon
- Picard: ongnon
- Poitevin-Saintongeais: egnun, ignun, ougnun
- Walloon: agnon
- → Middle Breton: oingnon
- Breton: ognon
- → Middle Dutch: ayuun, ejuun, oinjun
- Dutch: ajuin (see there for further descendants)
- → Middle Dutch: uyen
- → Middle English: onyoun
- English: onion (see there for further descendants)
- →? Middle Irish: uinniún
- Irish: oinniún
- → Welsh: wynwyn
- Franco-Provençal: egnon, ignon, zegnon
- Old Occitan: onhon, uigno
- → Proto-West Germanic: *unnjā (see there for further descendants)
References[edit]
- ^ Witczak, Krzysztof (2006) “The Hittite Name for 'Garlic'”, in Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae, volume 59, number 3, , pages 341-345.
References[edit]
- “unio”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- unio in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- “unio”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
Polish[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
unio
Categories:
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- en:Bivalves
- Esperanto terms with audio links
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/io
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- eo:Politics
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- Esperanto 9OA
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms suffixed with -io (abstract noun)
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin feminine nouns in the third declension
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin feminine nouns
- Latin masculine nouns
- Latin nouns with multiple genders
- Late Latin
- Latin terms with quotations
- Ecclesiastical Latin
- Latin terms suffixed with -io (fourth conjugation)
- Latin verbs
- Latin fourth conjugation verbs
- Latin fourth conjugation verbs with perfect in -i-
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- la:Spices and herbs
- la:Vegetables
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/uɲjɔ
- Rhymes:Polish/uɲjɔ/2 syllables
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms