dies

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : diés

Français[modifier le wikicode]

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
die dies
\daj\

dies \daj\ masculin

  1. Pluriel de die.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

→ voir dieser.

Pronom démonstratif [modifier le wikicode]

Cas Masculin Féminin Neutre Pluriel
Nominatif dieser diese dieses ou dies diese
Accusatif diesen diese dieses ou dies diese
Génitif dieses dieser dieses dieser
Datif diesem dieser diesem diesen

dies \diːs\

  1. Ceci.

Prononciation[modifier le wikicode]

  • (Région à préciser) : écouter « dies [diːs] »
  • Allemagne (Berlin) : écouter « dies [diːs] »

Anglais[modifier le wikicode]

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
die
\ˈdaɪ\
dies
\ˈdaɪz\

dies \ˈdaɪz\

  1. Pluriel de die.

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Temps Forme
Infinitif to die
\ˈdaɪ\
Présent simple,
3e pers. sing.
dies
\ˈdaɪz\
Prétérit died
\ˈdaɪd\
Participe passé died
\ˈdaɪd\
Participe présent dying
\ˈdaɪ.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

dies \ˈdaɪz\

  1. Troisième personne du singulier du présent simple de to die.

Prononciation[modifier le wikicode]

  • États-Unis : écouter « dies [daɪz] »
  • Connecticut (États-Unis) : écouter « dies [Prononciation ?] »


Homophones[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’indo-européen commun *dyew[1] (« briller, soleil, jour, dieu »), qui l’apparente à deus (« dieu »), divum (« ciel, plein air »), dives (« riche »), divus (« divin »), mais aussi au grec ancien Ζεύς, Zeús et à l'albanais diell (« soleil »).

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif dĭēs dĭēs
Vocatif dĭēs dĭēs
Accusatif dĭem dĭēs
Génitif dĭeī dĭērum
Datif dĭeī dĭēbus
Ablatif dĭē dĭēbus

dĭēs \di.eːs\ masculin ou féminin (l’usage hésite) (toujours masculin au pluriel)

  1. Jour civil, journée de vingt-quatre heure.
    • postero die, ou postera die.
      le lendemain.
  2. Jour, date fixée.
    • dies dicta.
      le jour dit.
  3. Jour naturel, temps du jour où la lumière luit (antonyme : nox).
    • diem noctemque.
      de jour et de nuit.
  4. Date, jour de la naissance, de la mort, etc.
    1. Jour anniversaire, ellipse de dies natalis.
      • diem meum scis esse III. Non. Jan. Aderis igitur — (Cicéron, Att. 13, 42, 2)
        tu sais que mon anniversaire est le trois janvier, tu viendras donc.
    2. Dernier jour, dernière heure, jour de la mort, ellipse de dies mortis, supremus dies (synonyme : hora).
      • quandocumque fatalis et meus dies veniet statuarque tumulo — (Tacite, Or. 13 fin.)
        quand mon jour sera venu.
      • diem suum obire.
        mourir.
  5. Événement, jour mémorable.
    • is dies honestissimus nobis fuerat in senatu — (Cicéron, Fam. 1, 2, 3)
      Ça avait été pour moi la journée la plus honorable dans le sénat.
  6. Journée, ce qu'on a fait pendant le jour.
    • quid pulchrius hac consuetudine excutiendi totum diem? .. totum diem mecum scrutor, facta ac dicta mea remetior — (Sénèque, de Ira, 3, 36)
      examiner de près ce qu'on a fait de sa journée.
  7. (Métrologie) Durée et distance d’une journée de marche.
    • hanc regionem, dierum plus triginta in longitudinem, decem inter duo maria in latitudinem patentem — (Live. 38, 59)
      région qui s’étend de plus de trente jours de marche en longueur, etc…
  8. Temps, délai.
    • diem ad deliberandum sumere — (César, G. 1, 7, 6.)
      prendre le temps de délibérer.
  9. Lumière du soleil, du jour.
    • non cernitur dies — (Live)
      on ne voyais pas la lumière du jour.
  10. Ciel (synonyme : caelum).
    • sub quocumque die, quocumque est sidere mundi — (Luc. 7, 189; 1, 153)
      sous quelque ciel qu'il soit.
  11. Temps qu'il fait, climat, température.
    • dies tranquilus — (Pline, 2. 15)
      belle journée, temps calme

Dérivés[modifier le wikicode]

Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

  • Albanais : diell
  • Asturien : día
  • Espagnol : día
  • Catalan : dia
  • Portugais : dia
  • Romanche : di
  • Roumain : zi
  • Italien :
  • Ancien français : di

Anagrammes[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • dies sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin) 

Références[modifier le wikicode]

  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage

Papiamento[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral [modifier le wikicode]

dies \Prononciation ?\

  1. Dix.

Variantes[modifier le wikicode]

Same du Nord[modifier le wikicode]

Forme de pronom démonstratif [modifier le wikicode]

dies /ˈdie̯s/

  1. Locatif singulier de diet.