παντρεύω
表示
ギリシア語
[編集]語源
[編集]中世ギリシア語 παντρεύω 又は ὑπανδρεύω (hupandreúō) < 古典ギリシア語 ὕπανδρος (húpandros) < ὑπό (hupó) + ἀνδρός (andrós)
発音
[編集]動詞
[編集]παντρεύω (pantrévo) (単過去 πάντρεψα, 受動態 παντρεύομαι)
- 結婚させる。
- (受動態「παντρεύομαι」で)結婚する。
- (比喩的に) 合わせる。
παντρεύω παντρεύομαι
能動態 ➤ | 受動態 ➤ | |||
直説法 ➤ | 非完結相 ➤ | 完結相 ➤ | 非完結相 | 完結相 |
非過去 ➤ | 現在 ➤ | 従属 ➤ | 現在 | 従属 |
1人称単数 | παντρεύω | παντρέψω | παντρεύομαι | παντρευτώ |
2人称単数 | παντρεύεις | παντρέψεις | παντρεύεσαι | παντρευτείς |
3人称単数 | παντρεύει | παντρέψει | παντρεύεται | παντρευτεί |
1人称複数 | παντρεύουμε, [‑ομε] | παντρέψουμε, [‑ομε] | παντρευόμαστε | παντρευτούμε |
2人称複数 | παντρεύετε | παντρέψετε | παντρεύεστε, παντρευόσαστε | παντρευτείτε |
3人称複数 | παντρεύουν(ε) | παντρέψουν(ε) | παντρεύονται | παντρευτούν(ε) |
過去 ➤ | 不完了過去 ➤ | 単純過去 ➤ | 不完了過去 | 単純過去 |
1人称単数 | πάντρευα | πάντρεψα | παντρευόμουν(α) | παντρεύτηκα |
2人称単数 | πάντρευες | πάντρεψες | παντρευόσουν(α) | παντρεύτηκες |
3人称単数 | πάντρευε | πάντρεψε | παντρευόταν(ε) | παντρεύτηκε |
1人称複数 | παντρεύαμε | παντρέψαμε | παντρευόμασταν, (‑όμαστε) | παντρευτήκαμε |
2人称複数 | παντρεύατε | παντρέψατε | παντρευόσασταν, (‑όσαστε) | παντρευτήκατε |
3人称複数 | πάντρευαν, παντρεύαν(ε) | πάντρεψαν, παντρέψαν(ε) | παντρεύονταν, (παντρευόντουσαν) | παντρεύτηκαν, παντρευτήκαν(ε) |
未来 ➤ | 継続 ➤ | 単純 ➤ | 継続 | 単純 |
1人称単数 | θα παντρεύω ➤ | θα παντρέψω ➤ | θα παντρεύομαι ➤ | θα παντρευτώ ➤ |
2,3人称単数, 1,2,3人称複数 | θα παντρεύεις, … | θα παντρέψεις, … | θα παντρεύεσαι, … | θα παντρευτείς, … |
完了相 ➤ | 完了相 | |||
現在完了 ➤ | έχω, έχεις, … παντρέψει έχω, έχεις, … παντρεμένο, ‑η, ‑ο ➤ |
έχω, έχεις, … παντρευτεί είμαι, είσαι, … παντρεμένος, ‑η, ‑ο ➤ | ||
過去完了 ➤ | είχα, είχες, … παντρέψει είχα, είχες, … παντρεμένο, ‑η, ‑ο |
είχα, είχες, … παντρευτεί ήμουν, ήσουν, … παντρεμένος, ‑η, ‑ο | ||
未来完了 ➤ | θα έχω, θα έχεις, … παντρέψει θα έχω, θα έχεις, … παντρεμένο, ‑η, ‑ο |
θα έχω, θα έχεις, … παντρευτεί θα είμαι, θα είσαι, … παντρεμένος, ‑η, ‑ο | ||
テンプレート:nobr | Formed using present, dependent (for simple past) or present perfect from above with a particle (να, ας). | |||
命令法 ➤ | 非完結相 | 完結相 | 非完結相 | 完結相 |
2人称単数 | πάντρευε | πάντρεψε, (πάντρευ' 1) | — | παντρέψου |
2人称複数 | παντρεύετε | παντρέψτε, (παντρεύτε2) | παντρεύεστε | παντρευτείτε |
その他の形 | 能動態 | 受動態 | ||
現在分詞➤ | παντρεύοντας ➤ | — | ||
完了分詞➤ | έχοντας παντρέψει ➤ | παντρεμένος, ‑η, ‑ο ➤ | ||
非定形動詞➤ | παντρέψει | παντρευτεί | ||
Notes 付録:ギリシア語の動詞 |
1. Colloquial テンプレート:glossary perfective imperative + accusative of article & noun or テンプレート:glossary e.g. πάντρευ' την ("marry her off!"). Compare to the passive παντρέψου την ("marry her!"). 2. 口語 • (…) optional or informal. […] rare. {…} learned, archaic. • Multiple forms are shown in order of reducing frequency. • Periphrastic imperative forms may be produced using the subjunctive. | |||
類義語
[編集]派生語
[編集]- κακοπαντρεύω (kakopantrévo)
- καλοπαντρεύω (kalopantrévo)
- μικροπαντρεύω (mikropantrévo)
- ξαναπαντρεύω (xanapantrévo)
関連語
[編集]- ανύπαντρος (anýpantros)
- απάντρευτος (apántreftos)
- νιόπαντρος (niópantros)
- παντρειά 女性 (pantreiá)
- πάντρεμα 中性 (pántrema)
- παντρεμένος (pantreménos)
- παντρολόγημα 中性 (pantrológima)
- παντρολογώ (pantrologó)
- ύπανδρος (ýpandros)
参照
[編集]- επανδρώνω (epandróno)