「自画自賛」の版間の差分

出典: フリー多機能辞典『ウィクショナリー日本語版(Wiktionary)』
ナビゲーションに移動 検索に移動
削除された内容 追加された内容
編集の要約なし
ポーランド語の訳語、pl:自画自賛
10行目: 10行目:
==== 訳語 ====
==== 訳語 ====
*{{en}}: [[self-praise]]、[[blow one's own trumpet]]
*{{en}}: [[self-praise]]、[[blow one's own trumpet]]
*{{pl}}: [[wychwalanie siebie samego]]
*{{zh}}: [[自卖自夸]](zì mài zì kuā)
*{{zh}}: [[自卖自夸]](zì mài zì kuā)
[[Category:四字熟語|しかしさん]] 
[[Category:四字熟語|しかしさん]]

[[pl:自画自賛]]

2011年8月9日 (火) 23:13時点における版

日本語

四字熟語

(じがじさん) 「自画自讃」とも書く。

  1. 自分で書いた絵に、自分で書いた(「」詩や文章)を添える事。
  2. (1.が転じて;サ変動詞)自分で作った物や行為を自分で誉める事。類義語自賛自讃
  3. (2.の誤用として)自分で作った物や行為を述べること(批判も含む)。「自省」「自己分析」の方が適切な言葉だが、マスコミによるスポーツ選手コメントなどでよく誤用される。

訳語