sono

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Ambonese Malay[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Portuguese sono.

Verb[edit]

sono

  1. to sleep
    Synonym: tidor
    Ale sono dolo bar barmaeng.
    You sleep first, then you can play.

Noun[edit]

sono

  1. sleep
    Synonym: tidor

Derived terms[edit]

References[edit]

  • D. Takaria, C. Pieter (1998) Kamus Bahasa Melayu Ambon-Indonesia[1], Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa

Catalan[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

sono

  1. first-person singular present indicative of sonar

Czech[edit]

Etymology[edit]

From sonografie, from Latin sono.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sono n

  1. (informal) sonography
    Synonym: sonografie

Declension[edit]

This noun needs an inflection-table template.

Related terms[edit]

Esperanto[edit]

Esperanto Wikipedia has an article on:
Wikipedia eo

Etymology[edit]

From Latin sonus.

Pronunciation[edit]

  • (file)
  • IPA(key): [ˈsono]
  • Rhymes: -ono
  • Hyphenation: so‧no

Noun[edit]

sono (accusative singular sonon, plural sonoj, accusative plural sonojn)

  1. sound

Derived terms[edit]

French[edit]

Etymology[edit]

Apocope of sonorisation.

Pronunciation[edit]

  • (file)

Noun[edit]

sono f (plural sonos)

  1. (music, electronics) sound system, PA system, public address system
    Synonyms: sonorisation, système de sonorisation
    Je me branche sur votre sono.
    I'm plugging into your PA system.

Further reading[edit]

Galician[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese, from Latin somnus.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sono m (uncountable)

  1. sleep; state of sleep
  2. sleepiness

Related terms[edit]

References[edit]

  • sono” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • sono” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • sono” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • sono” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • sono” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Ido[edit]

Etymology[edit]

Esperanto sono, in turn from Latin

Noun[edit]

sono (plural soni)

  1. sound

Italian[edit]

Etymology 1[edit]

From Latin sum.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈso.no/
  • Rhymes: -ono
  • Hyphenation: só‧no

Verb[edit]

sono

  1. first-person singular present indicative of essere: (I) am, I'm

Etymology 2[edit]

From Latin sunt.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈso.no/
  • Rhymes: -ono
  • Hyphenation: só‧no

Verb[edit]

sono

  1. third-person plural present indicative of essere: (they) are, they're

Etymology 3[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈsɔ.no/
  • Rhymes: -ɔno
  • Hyphenation: sò‧no

Noun[edit]

sono

  1. Alternative form of suono

Anagrams[edit]

Italiot Greek[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Italian suono, from Latin sonus.

Noun[edit]

sono m (Greek spelling σόνο) (Apulia)

  1. music
  2. sound

Japanese[edit]

Romanization[edit]

sono

  1. Rōmaji transcription of その

Javanese[edit]

Romanization[edit]

sono

  1. Nonstandard spelling of sana. Romanization of ꦱꦤ
  2. Nonstandard spelling of sona. Romanization of ꦱꦺꦴꦤ

Latin[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun[edit]

sonō

  1. dative/ablative singular of sonus

Etymology 2[edit]

From Proto-Italic *swonāō, from Proto-Indo-European *swenh₂- (to sound, resound); cognate to Sanskrit स्वनति (svanati, to sound, resound), Proto-Slavic *zvoniti (to ring).[1]

Verb[edit]

sonō (present infinitive sonāre, perfect active sonuī, supine sonitum); first conjugation

  1. (intransitive) to make a noise, sound, resound
  2. (transitive) to sound, utter, speak, express, call
  3. (transitive) to cry out, call; sing; celebrate, praise, extol
Conjugation[edit]
   Conjugation of sonō (first conjugation)
indicative singular plural
first second third first second third
active present sonō sonās sonat sonāmus sonātis sonant
imperfect sonābam sonābās sonābat sonābāmus sonābātis sonābant
future sonābō sonābis sonābit sonābimus sonābitis sonābunt
perfect sonuī sonuistī sonuit sonuimus sonuistis sonuērunt,
sonuēre
pluperfect sonueram sonuerās sonuerat sonuerāmus sonuerātis sonuerant
future perfect sonuerō sonueris sonuerit sonuerimus sonueritis sonuerint
passive present sonor sonāris,
sonāre
sonātur sonāmur sonāminī sonantur
imperfect sonābar sonābāris,
sonābāre
sonābātur sonābāmur sonābāminī sonābantur
future sonābor sonāberis,
sonābere
sonābitur sonābimur sonābiminī sonābuntur
perfect sonitus + present active indicative of sum
pluperfect sonitus + imperfect active indicative of sum
future perfect sonitus + future active indicative of sum
subjunctive singular plural
first second third first second third
active present sonem sonēs sonet sonēmus sonētis sonent
imperfect sonārem sonārēs sonāret sonārēmus sonārētis sonārent
perfect sonuerim sonuerīs sonuerit sonuerīmus sonuerītis sonuerint
pluperfect sonuissem sonuissēs sonuisset sonuissēmus sonuissētis sonuissent
passive present soner sonēris,
sonēre
sonētur sonēmur sonēminī sonentur
imperfect sonārer sonārēris,
sonārēre
sonārētur sonārēmur sonārēminī sonārentur
perfect sonitus + present active subjunctive of sum
pluperfect sonitus + imperfect active subjunctive of sum
imperative singular plural
first second third first second third
active present sonā sonāte
future sonātō sonātō sonātōte sonantō
passive present sonāre sonāminī
future sonātor sonātor sonantor
non-finite forms active passive
present perfect future present perfect future
infinitives sonāre sonuisse sonitūrum esse sonārī sonitum esse sonitum īrī
participles sonāns sonitūrus sonitus sonandus
verbal nouns gerund supine
genitive dative accusative ablative accusative ablative
sonandī sonandō sonandum sonandō sonitum sonitū

There are the alternative forms: sonere, for the present active infinitive, sonāre, thus third conjugation forms exist in early Latin with sonit for sonat and sonunt for sonant in the present tense; there is also the alternative form sonātūrum for the future active participle sonitūrus.

Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Descendants[edit]

References[edit]

  • sono”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • sono”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • sono in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
    • what is the meaning, the original sense of this word: quid significat, sonat haec vox?
  1. ^ De Vaan, Michiel (2008) “sonō”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 574

Lingala[edit]

Verb[edit]

sono

  1. to sew

Macanese[edit]

Noun[edit]

sono

  1. Alternative form of sôno: sleep; dream

Old Galician-Portuguese[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Latin somnum.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sono m (plural sonos)

  1. sleep, slumber

Descendants[edit]

Further reading[edit]

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Old Galician-Portuguese sono, from Latin somnus, from Proto-Italic *swepnos, from Proto-Indo-European *swépnos, from *swopnos (dream), both from *swep-. Compare Galician sono, Spanish sueño, Italian sonno and French sommeil.

Pronunciation[edit]

 

  • (Porto) IPA(key): [ˈswɐ.nu]
  • Hyphenation: so‧no

Noun[edit]

sono m (plural sonos)

  1. sleep
  2. sleepiness

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Descendants[edit]