ハンガリー語[編集]
異表記・別形[編集]
- IPA(?): /ˈkɛzeːtt͡ʃoːkolom/
ドイツ語 küss’ die Hand からの翻訳借用、オーストリア=ハンガリー帝国では手にキスをする挨拶が一般的であった
間投詞[編集]
kezét csókolom
- (古用法, 正式・堅) こんにちは、ごきげんよう。
この形式の挨拶は、かつて手にキスが適切だった状況でのみ使用される(実際にはキスを行わない)。つまり、この言葉は男性が女性に対してのみ言う挨拶であり、csókolom とは異なり若い女性にも年配の女性にも同様に使われる。その状況においては、非常に丁寧な挨拶の形とみなされている。
派生語[編集]