mũciarithia
表示
キクユ語
[編集]語源
[編集]動詞 gũciarithia より。
Hinde (1904) は英語 midwife にあたるキクユ語「ジョゴウィニ方言」(Jogowini dialect)の訳語として husiarishia および mwitcharithia を記録している[1]。なお、これらに対応するスワヒリ語は mzalisha とされている[1]。
- IPA: /mòɕiàɾíðiá/
- 〔キアンブ方言〕
- 〔リムル方言〕IPA: /mòɕiàɾìðiá/
- 湯川 (1981:98) によると孤立形は [mòɕìàɾìðìà] であるが、後ろに ũyũ〈この〉が続く場合は [mòɕìàɾìðíá ójó]、後ろに wakwa〈私の〉が続く場合は [mòɕìàɾìðíá wáákòà]、後ろに nĩ がある場合も [mòɕìàɾìðíá né] で、前に nĩ がある場合は [né móɕìàɾìðíá]、前に ti がある場合は [tì móɕíáɾíðìà] となるなど、前後に他の語が存在するか、存在する場合はどのような種類の語であるかによってアクセントの変動が見られる[3]。なお、ti の高さについてはリムル方言と同じくキアンブ方言に属するナイロビ方言を調査した湯川 (1985:199) で高いと訂正されている[4]。湯川 (1981) では mahira、kĩng'ang'i、rũthĩa、mũthũa、rũĩgĩ、ũũgĩ、mũthekere、ihĩtia(複数: mahĩtia)、mũrũarũ、rũthanju、nyenje、icembe、kĩande、mũhikania、gĩtaigua、mũciarithia などは同じアクセントの型に分類されている[3]。
名詞
[編集]mũciarithia クラス1(複数: aciarithia)
- 助産婦。
脚注
[編集]- ↑ 1.0 1.1 Hinde, Hildegarde (1904). Vocabularies of the Kamba and Kikuyu languages of East Africa, pp. 40–41. Cambridge: Cambridge University Press.
- ↑ Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary. Oxford: Clarendon Press.
- ↑ 3.0 3.1 湯川恭敏 (1981).「キクユ語名詞アクセント試論――リムル方言について――」 『アジア・アフリカ言語文化研究』22, 75-123. 引用エラー: 無効な
<ref>
タグ; name "yy1981"が異なる内容で複数回定義されています - ↑ 湯川恭敏 (1985).「キクユ語名詞アクセント再論」 『アジア・アフリカ言語文化研究』29, 190-231.