mũthii ndoimbĩkaga irigũ

出典: フリー多機能辞典『ウィクショナリー日本語版(Wiktionary)』
ナビゲーションに移動 検索に移動

キクユ語[編集]

直訳[編集]

  • 「旅に出る者はバナナを灰の中で焙っておかないものである」[1][2]

ことわざ[編集]

mũthii ndoimbĩkaga irigũ[2]

  1. 旅立つとなれば少し外出し帰ってくるときにするような行動取れないということ。

脚注[編集]

  1. "thii" in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary, p. 509. Oxford: Clarendon Press.
  2. 2.0 2.1 Wanjohi, G. J. (2001). Under One Roof: Gĩkũyũ Proverbs Consolidated, p. 206. Paulines Publications Africa.

参考文献[編集]

  • 「Mu-thii ndoimbikaga irigu」杜, 由木『夜には、夜のけものがあるき 昼には、昼のできごとがゆく』東京図書出版、2015年。 ISBN 978-4-86223-828-3