利用者・トーク:Nakamura Hitoshi

出典: フリー多機能辞典『ウィクショナリー日本語版(Wiktionary)』
ナビゲーションに移動 検索に移動

編集方法について[編集]

M-30722と申します。Wiktionaryの編集方法についてお話させていただきます。ベトナム語と思われる項目を幾つか作成されたかと思いますが、Wiktionaryの項目には少なくとも定義の他に「言語名」「品詞名」が必要です。詳しくはスタイルマニュアルをご覧下さい。また、ベトナム語の編集をされる際の参考として見本の項目を2つ(phẩm cáchhọc xá)貼っておきます。 --M-30722 (トーク) 2017年1月12日 (木) 09:43 (UTC) 1、ベトナム語のチュノムのところに” Chữ Nôm / 𡨸喃、喃字”と記載願います。 2、漢字のところにふりがな(ひらがな)を記載願います。 外国人は漢字を見ても、読み方が分かりません。ひらがながあれば、日本語の辞書を使うこともできますし、日本語の学習に役立つと思います。よろしくお願いします。 Nakamura Hitoshi--Nakamura Hitoshi (トーク) 2017年1月26日 (木) 04:01 (UTC)[返信]

編集方針に関しまして意見がありましたらWiktionary:編集室までお願い致します。尚、thốt nhiênでも語義のみの投稿をされましたがwiktionaryは越日辞典の機能だけでなく国語、英和、仏和、中日、古語、漢字等あらゆる言語等を扱っている多機能辞典である関係上言語名の明記は必須です。今回はMtodoさんが修正されましたが言語名も品詞名も書かずに定義のみを書いたものはwiktionaryの記事として成立しておらず本来なら即時削除となる内容です。修正するにも手間が掛かりますのでwiktionaryのスタイルに則った編集をお願いします。 --M-30722 (トーク) 2017年1月27日 (金) 12:50 (UTC)[返信]
はじめまして、Mtodoと申します。さて、Nakamura Hitoshiさんの記述は上でM-30722さんが注意されたとおり、あまりにうけいれるには不完全が過ぎます。過去2回ほどは、修正の方向性を示したつもりですが、ご理解いただけなかったようなので、今回はテスト投稿として削除させていただきました。望ましいフォーマットなどは、biên tậpthốt nhiênに関し、あなたが最初に投稿したものと現在との差をご覧になり、何が変わっているかをご確認ください。--Mtodo (トーク) 2017年2月2日 (木) 12:42 (UTC)[返信]
繰り返しますが、現在あなたが書いているフォーマットのままでは受け入れることはできません。原則として削除で対応します。また、繰り返し改善がなされないのであれば、編集を停止しプロジェクト関連文書の熟読を求めることとなります。--Mtodo (トーク) 2017年2月11日 (土) 03:57 (UTC)[返信]