出典: フリー多機能辞典『ウィクショナリー日本語版(Wiktionary)』
- 官話:
- 拼音: wàiguórén
- 注音符号: ㄨㄞˋ ㄍㄨㄛˊ ㄖㄣˊ
- ウェード式: wai4 kuo2 jên2
- IPA(?): /waɪ̯⁵¹ kwɔ³⁵ ʐən³⁵/
- 四川拼音: wai4 gue2 ren2
- ラテン化新文字: uai gue rhen
- IPA(?): /uai²¹³ kuɛ²¹ zən²¹/
- 南京拼音: wāigueqrén
- IPA(?): /uɛ⁴⁴ kueʔ ʐə̃²⁴/
- キリル文字: вэгуйжын (veguyřɨn, III-I-I)
- IPA(?): /vɛ⁴⁴ kuei²⁴ ʐəŋ²⁴/
- 広東語:
- 改イェール式: ngoi6 gwok3 yan4
- イェール式: ngoih gwok yàhn
- 粤拼: ngoi6 gwok3 jan4
- 教院式: ngoi6 gwok3 jan4
- 広東拼音方案: ngoi6 guog3 yen4
- IPA(?): /ŋɔːy̯²² kʷɔːk̚³ jɐn²¹/
- 閩南語: 廈門・泉州・漳州, 台湾語, フィリピン:
- 白話字: gōa-kok-lâng
- 台湾ローマ字: guā-kok-lâng
- 普実台文: goaxkoklaang
- IPA (漳州): /ɡua²²⁻²¹ kɔk̚³²⁻⁵ laŋ¹³/
- IPA (台北): /ɡua³³⁻¹¹ kɔk̚³²⁻⁴ laŋ²⁴/
- IPA (泉州, フィリピン): /ɡua⁴¹⁻²² kɔk̚⁵⁻²⁴ laŋ²⁴/
- IPA (廈門): /ɡua²²⁻²¹ kɔk̚³²⁻⁴ laŋ²⁴/
- IPA (高雄): /ɡua³³⁻²¹ kɔk̚³²⁻⁴ laŋ²³/
- 潮州語:
- 潮州拼音: ghua7 gog4 nang5
- 潮州白話字: guā kok nâng
- IPA(?): /ɡua¹¹ kok̚²⁻⁴ naŋ⁵⁵/
- 閩北語:
- 建寧ローマ字: ngṳē-gŏ-nêng
- IPA(?): /ŋyɛ⁵⁵ ko²⁴ neiŋ³³/
- 四県腔:
- 白話字: ngoi-koet-ngìn
- 客家話拼音: ngoi guedˋ nginˇ
- IPA(?): /ŋoi̯⁵⁵ ku̯et̚² ŋin¹¹0/
- 海陸腔:
- 客家話拼音: ngoi˖ gued ngin
- IPA(?): /ŋoi³³ kuet⁵⁻² ŋin⁵⁵/
- 大埔腔:
- 客家話拼音: nguaiˋ guadˆ nginˇ
- IPA(?): /ŋuai⁵³ kuat²¹ ŋin¹¹³/
- 饒平腔:
- 客家話拼音: nguaiˊ guedˋ ngin
- IPA(?): /ŋuai²⁴ kuet² ŋin⁵⁵/
- 詔安腔:
- 客家話拼音: nguai gudˊ nginˋ
- IPA(?): /ŋuai⁵⁵ kut²⁴ ŋin⁵³/
- 梅県語:
- ピンイン: ngoi4 guêd5 ngin2
- IPA(?): /ŋoɪ⁵³⁻⁵⁵ kuɛt̚¹ ŋin¹¹/
- 桂南平話:
- 拡展粤拼: waai6 guk2 njen4
- IPA(?): /βai²² kʊk̚³³ ɲen²¹/
外國 人 ( (簡): 外国人 )
- 外国人。
| 方言名
| 地域
| 単語 |
| 東北官話 |
北京 |
老外, 色糖 |
| 台湾 |
外國人, 老外 |
| ハルビン |
外國人, 老外 |
| シンガポール |
外國人 |
| 冀魯官話 |
天津 |
老外 |
| 済南 |
外國人, 老外, 洋人 |
| 膠遼官話 |
煙台 (牟平区) |
外國人 |
| 中原官話 |
洛陽 |
老外, 洋人, 洋鬼子 |
| 万栄 |
洋人 |
| 西安 |
老外, 洋人 |
| 焉耆 |
外國人 |
| 徐州 |
老外 |
| ソクルク |
外國人, 夷人 |
| 蘭銀官話 |
銀川 |
洋人, 老外, 洋鬼子 |
| 蘭州 |
外國人 |
| 西南官話 |
成都 |
老外, 外國人, 洋人 |
| 武漢 |
外國人, 洋人 |
| 貴陽 |
外國人, 洋人 |
| 昆明 |
老外, 洋老咪 |
| 桂林 |
外國人 |
| 柳州 |
老外 |
| 江淮官話 |
南京 |
外國人, 老外, 洋人, 洋鬼子 |
| 揚州 |
外國人, 老外 |
| 広東語 |
広州 |
外國人, 老番 |
| 香港 |
外國人 |
| 台山 |
老外 |
| 東莞 |
番鬼佬, 鬼佬 |
| 欽州 |
鬼佬, 外國佬, 番鬼佬 |
| 北海 (僑港鎮) |
老番鬼 |
| 北海 (僑港鎮 - 吉婆島) |
鬼佬 |
| シンガポール |
外國人 |
| ホーチミン |
鬼佬 |
| モンカイ |
外國人, 鬼佬 |
| ヤンゴン (台山語) |
紅毛鬼, 外國人 |
| マンダレー (台山語) |
外國人 |
| 贛語 |
南昌 |
外國人, 洋人 |
| 彭沢 |
外國佬 |
| 黎川 |
外國人, 洋人 |
| 萍郷 |
洋人 |
| 客家語 |
梅州 (梅県区) |
外國人, 番人, 番仔, 番鬼 |
| 于都 |
外國人, 外國佬, 洋人 |
| 苗栗 |
外國人 |
| 屏東 (内埔郷) |
外國人 |
| 新竹 (竹東鎮) |
外國人 |
| 台中 (東勢区) |
外國人 |
| 新竹 (芎林郷) |
外國人 |
| 雲林 (崙背郷) |
外國人 |
| 徽語 |
績渓 |
外國佬 |
| 晋語 |
太原 |
外國人, 洋人, 洋鬼子 |
| 忻州 |
外國人 |
| 閩北語 |
建甌 |
外國人, 番仔 |
| 閩東語 |
福州 |
番儂, 番囝, 番囝哥, 鬼佬 |
| 閩南語 |
厦門 |
外國儂, 番仔 |
| 泉州 |
番仔 |
| 恵安 |
外國仔 |
| 漳州 |
番仔 |
| シンガポール (福建語) |
外國儂 |
| マニラ |
外國儂 |
| 汕頭 |
外國儂, 番鬼, 番囝 |
| 揭陽 |
番囝, 番儂, 番囝鬼 |
| シンガポール (潮州語) |
外地儂, 外國儂 |
| 雷州 |
番邦儂 |
| 莆仙語 |
莆田 |
番囝 |
| 仙遊 |
番囝 |
| 閩中語 |
南平 (延平区王台鎮) |
外國人 |
| 中山閩語 |
中山 (三郷鎮) |
番鬼佬 |
| 桂南平話 |
南寧 (江南街道) |
外國人 |
| 呉語 |
上海 |
老外, 外國人, 外頭人, 洋人 |
| 上海 (崇明区) |
外國人 |
| 蘇州 |
外國人 |
| 丹陽 |
老外, 洋人 |
| 杭州 |
外國佬兒 |
| 温州 |
番人 |
| 金華 |
外國人, 外國佬, 洋鬼子兒 |
| 湘語 |
長沙 |
外國人, 外國佬, 洋人子, 洋人 |
| 婁底 |
洋人, 外國佬 |
| Note |
鬼や番を含む語句は蔑視的な語句。 |