para
出典: フリー多機能辞典『ウィクショナリー日本語版(Wiktionary)』
目次 |
[編集] ポルトガル語
[編集] 発音
- (ブラジル): IPA: /pˈarə/
[編集] 前置詞
para
- (方向に)向けて、...に、...へ、...の方に
- Ele vai para o Rio de Janeiro.: 彼はリオ・デ・ジャネイロへ行きます。
- Ela olha pra mim.: 彼女は私の方を見る。
- (関与・利害)...にとって、...に対して、...に
- Ela deu um presente pra mim.: 彼女は私にプレゼントをくれた
- Pra ela eu sou um péssimo amigo.: 彼女にとって私は最悪の友達だ。
- Eu fiz um poema pra ela.: 彼女のために詩を作った。
- (目的)...のために、...ように
- Estudo para aprender.: 覚えるために勉強します。
- Cuidado para não perder o dinheiro.: お金をなくさないように気を付けてください。
- (比較・対応・対比)...にしては、...の割には
- Ele sabe muito para sua idade.: 彼は年齢の割に沢山の事を知っています。
- (利益・用途・効用)...用の、...に効く
- Livro para criança.: 子供用の本
- (適性・適否)...に、...にとって
- (未来の期間・期限)...まで、...の間
- A festa ficou pra depois.: パーティーは明日まで延期された。
- (結果・効果)...したことには、...にも
- Pra alegria de todos.: 皆が喜んだことには
- Pra sempre: いつまでも
- Pra logo: ただちに
- (非公式 / 概算・値段)およそ...、...の値段の
- Gastaram pra mais de dois milhões de dólares.: 彼らはおよそ二百万ドル以上使った。
[編集] 注記
[編集] 動詞
para
- pararの命令法現在第二人称単数形
[編集] 間投詞
para!