こもりうた
ナビゲーションに移動
検索に移動
日本語
[編集]名詞
[編集]関連語
[編集]翻訳
[編集]訳語
- アルバニア語: nina-nanë
- アルメニア語: օրոր (hy) (ōror)
- イタリア語: ninna nanna 女性
- 英語: lullaby
- エスペラント: lulkanto
- オランダ語: slaapliedje 中性, wiegeliedje 中性
- カタルーニャ語: cançó de bressol 女性, vou-verivou 男性
- グルジア語: იავნანა
- スコットランド・ゲール語: òran tàlaidh 男性
- スペイン語: nana, canción de cuna, canto de cuna 女性
- セルビア・クロアチア語: uspavanka 女性, uljuljka 女性, ukolevka
- タミル語: தாலாட்டு
- チェコ語: ukolébavka 女性
- 中国語: 催眠曲, 摇篮曲, 摇篮歌
- 朝鮮語: 자장가 (ko) (jajangga)
- デンマーク語: godnatsang
- ドイツ語: Schlaflied 中性, Wiegenlied 中性
- バスク語: lo-kanta, sehaska-kanta
- ハンガリー語: altatódal, bölcsődal
- フィンランド語: tuutulaulu
- フランス語: berceuse 女性
- ヘブライ語: שיר ערש 男性
- ポーランド語: kołysanka 女性
- ポルトガル語: canção de ninar 女性
- マオリ語: ngaaoriori, poopoo, taiapo
- マレー語: dondang, nyannyan pengulit
- マン島語: arrane 男性, cadlee
- ルーマニア語: cântec de leagăn 中性
- ロシア語: колыбельная (песня) 女性