at all
ナビゲーションに移動
検索に移動
英語
[編集]発音
[編集]- (イギリス英語) IPA(?): /ætˈɔːɫ/, /əˈɾɔːɫ/, /əˈtʰɔːɫ/
- (アメリカ英語) IPA(?): /æˈɾɔɫ/, /əˈɾɔɫ/
音声 (米) (ファイル) 音声 (豪) (ファイル)
成句
[編集]- (否定文を強調)全く...ない、全然...ない、わずかも...ない。
- As she was not at all a timid child and always did what she wanted to do, Mary went to the green door and turned the handle. (Frances Hodgson Burnett. "The Secret Garden")〔1911年〕[1]
- 彼女は全く物怖じしない子供で、自分がしたいことをいつもしていたので、メリーはその緑の扉へ行き、取っ手を回した。
- As she was not at all a timid child and always did what she wanted to do, Mary went to the green door and turned the handle. (Frances Hodgson Burnett. "The Secret Garden")〔1911年〕[1]
- (条件節を強調)仮に...だったとしたら、もし...だったとしたら。
- In ten years, if we do nothing, we will be importing more than half our oil at prices fixed by others—if they choose to sell to us at all. (Gerald Ford. Address on Energy Policy)〔1975年〕[2]
- 十年間、もし我々が何もしなかったら、他の国々が決めた値段で我々が使用する石油の半分以上を輸入しているだろう―その国々が我々に売ることをもし選んだとしたらだが。
- In ten years, if we do nothing, we will be importing more than half our oil at prices fixed by others—if they choose to sell to us at all. (Gerald Ford. Address on Energy Policy)〔1975年〕[2]
- (疑問文で)一体、そもそも。
- (肯定文で)とにかく。
派生語
[編集]類義語
[編集]註
[編集]- ↑ Frances Hodgson Burnett. "The Secret Garden". 1911. Frederick A. Stokes Company. (Project Gutenberg. August, 1994. https://www.gutenberg.org/files/17396/17396-h/17396-h.htm)
- ↑ Gerald Ford. Address on Energy Policy. May 27, 1975. https://millercenter.org/the-presidency/presidential-speeches/may-27-1975-address-energy-policy