neither
表示
英語
[編集]発音
[編集]限定詞
[編集]neither
- どちらの・・・も、~でない。
- Neither definition seems correct.
- どちらの定義も正しくないように見える。
- Neither definition seems correct.
翻訳
[編集]訳語
- アルバニア語: asnjë
- イタリア語: né (it)
- オランダ語: geen van beide
- スウェーデン語: ingendera (sv), ingen av (sv)
- セルビア・クロアチア語: niti, ni
- ノルウェー語: ingen av (no)
- ハンガリー語: egyik sem (hu)
- フィンランド語: ei kumpikaan (fi)
- フランス語: aucun des deux
- ポーランド語: żaden (pl) 男性
- ポルトガル語: nenhum dos dois
- ロシア語: ни один (ru) (ni odín), ни тот, ни другой (ru) (ni tot, ni drugój)
代名詞
[編集]neither
- どちらも、~でない。
- ... because neither is correct.
- なぜならば、どちらも正しくないので、~。
- ... because neither is correct.
翻訳
[編集]訳語
- アラビア語: لا أحد (ar) (laa 'aHad)
- イタリア語: né (it)
- チェコ語: žádný (cs) 中性
- ドイツ語: keiner (de), keine (de), keines (de)
- ハンガリー語: egyik sem (hu)
- ヒンディー語: भी नहीं
- フィンランド語: ei kumpikaan (fi)
- フランス語: aucun (fr)
- ラトヴィア語: neviens (lv)
- ポーランド語: żaden (pl)
- ポルトガル語: nenhum dos dois
- ロシア語: ни один (ru) (ni odín), никто (ru) (niktó), ничто (ru) (ničtó) (読み: ništo)
- スペイン語: ninguno (es)
- スウェーデン語: ingendera (sv), ingen av dem (sv)
接続詞
[編集]neither
- いずれも~でない。・・・もまた~でない。
- Neither I nor you like it.
- 私もあなたもそれが好きではない。
- Neither now, nor ever will he forsake his mother.
- いまも、そして今後も、彼は母親を見捨てないだろう。
- Neither I nor you like it.
翻訳
[編集]いずれも~でない
- アイスランド語: hvorki X né Y (is)
- アラビア語: لا... ولا... (ar) (laa... wa-laa)
- エスペラント: nek (eo)
- オランダ語: noch X noch Y; X noch Y
- スウェーデン語: varken X eller Y; vare sig X eller Y (restricted to two options)
- スコットランド・ゲール語: aon chuid (gd), an dara cuid (gd)
- スペイン語: ni X ni Y (es)
- チェコ語: ani X ani Y (cs)
- 中国語: 也不 (zh) (yěbù)
- デンマーク語: hverken (da)
- ドイツ語: weder X noch Y
- ノルウェー語: verken (no) X eller (no) Y
- フィンランド語: ei X eikä Y
- フランス語: ni X ni Y
- ベトナム語: không X cũng không X
- ポーランド語: ani X, ani Y (pl)
- ポルトガル語: nem X nem Y (pt)
- ラテン語: nec X nec Y (la)
- ラトヴィア語: ne (lv)
- ロシア語: (ни X ни X) (ni X ni X)
・・・もまた~でない
副詞
[編集]neither (比較形なし)
- (接続詞的) 同様に~でない。
- 文頭に置かれ、後続は倒置文となる。
- Just as you would not correct it, neither would I.
- その程度のミスなら君も直さないだろうけど、僕も直さないね。
- 同様に~でない。
- "I don't like fish." "Me, neither."
- 「私は魚が苦手で」「私もよ」
- "I don't like fish." "Me, neither."
翻訳
[編集]訳語
用法
[編集]- Neither は、2個のものの否定に用いられる。2個を超えるものにはnoneを用いるべきであり、Neither を用いるのは正しくないとの主張もあるが、17世紀以降一般的に使用されている。