「光陰矢の如し」の版間の差分
ナビゲーションに移動
検索に移動
削除された内容 追加された内容
細 →ことわざ |
|||
10行目: | 10行目: | ||
*{{is}}:[[tíminn flýgur]] |
*{{is}}:[[tíminn flýgur]] |
||
*{{la}}:[[tempus fugit]] |
*{{la}}:[[tempus fugit]] |
||
*{{ru}}:[[время летит]] |
|||
*{{zh}}:{{lang|zh|[[光阴似箭]]}} |
*{{zh}}:{{lang|zh|[[光阴似箭]]}} |
||
2009年12月1日 (火) 00:22時点における版
日本語
ことわざ
翻訳
- 英語:Time flies (like an arrow).
- アイスランド語:tíminn flýgur
- ラテン語:tempus fugit
- ロシア語:время летит
- 中国語:光阴似箭