「明日」の版間の差分
ナビゲーションに移動
検索に移動
削除された内容 追加された内容
日本語の項目にnobの翻訳追加。 |
細 →{{ja}} |
||
68行目: | 68行目: | ||
* {{syn}}: [[翌日]] |
* {{syn}}: [[翌日]] |
||
* {{ant}}: [[昨日]] |
* {{ant}}: [[昨日]] |
||
===人名=== |
|||
[[Category:{{jpn}}_姓|ぬくい]] |
|||
{{jachar|明|日}} ([[ぬくい]]) |
|||
# [[日本語]][[姓]]([[名字]])の[[ひとつ|一つ]]。 |
|||
[[Category:{{jpn}}_姓|あけひ]] |
|||
{{jachar|明|日}} ([[あけひ]]) |
|||
# [[日本語]][[姓]]([[名字]])の[[ひとつ|一つ]]。 |
|||
[[Category:{{jpn}}_姓|ぬくひ]] |
|||
{{jachar|明|日}} ([[ぬくひ]]) |
|||
# [[日本語]][[姓]]([[名字]])の[[ひとつ|一つ]]。 |
|||
[[Category:{{jpn}}_姓|あけび]] |
|||
{{jachar|明|日}} ([[あけび]]) |
|||
# [[日本語]][[姓]]([[名字]])の[[ひとつ|一つ]]。 |
|||
[[Category:{{jpn}}_姓|みょうが]] |
|||
{{jachar|明|日}} ([[みょうが]]) |
|||
# [[日本語]][[姓]]([[名字]])の[[ひとつ|一つ]]。 |
|||
=={{zh}}== |
=={{zh}}== |
2020年4月17日 (金) 01:27時点における版
日本語
名詞
発音(?)
- あした
- ア↗シタ↘ (副詞的には「ア↗シタ」)
- IPA: /asi̥tá/, [aɕi̥tá]
- X-SAMPA: /asi_0ta_H/
- あす
- ア↗ス↘ (副詞的には「ア↗ス」)
- IPA: /asɯ́/, [aɕɯ́]
- X-SAMPA: /asM_H/
- みょうにち (現代仮名遣)
- みやうにち (字音仮名遣)
- ミョ↘ーニチ
- IPA: /mjóːnitˢi/, [mʲóːnʲitɕ͡i]
- X-SAMPA: /mjo_H:nitsi/
語源
翻訳
- アラビア語: في الغد (fi l-ğádi)
- カタルーニャ語: demà
- チェコ語: zítra, zejtra
- デンマーク語: i morgen
- ドイツ語: morgen
- 英語: tomorrow
- エスペラント: morgaŭ
- スペイン語: mañana
- エストニア語: homme
- フィンランド語: huomenna
- フランス語: demain 男性
- ヒンディー語: कल (kal):文脈により昨日の意味にもなる。
- クロアチア語: sutra
- ハンガリー語: holnap
- イタリア語: domani
- レバノン語: bukra
- 朝鮮語: 내일, 래일
- クルド語: سبهی
- ラテン語: cras
- マラーティー語: उद्या (udya)
- オランダ語: morgen
- ノルウェー語(ブークモール): i morgen
- ポーランド語: jutro
- ポルトガル語: amanhã
- ルーマニア語: mâine
- ロシア語: завтра (závtra)
- アルバニア語: nesër
- スウェーデン語: imorgon
- タガログ語: bukas
- タイ語: พรุ่งนี้
- テルグ語: రేపు (raepu)
- ズールー語: kusasa (nc 13)
- 中国語:
- 北京官話: 明天
- 閩南語: 明仔載 (zh-min-nan)