よみくだし文
ナビゲーションに移動
検索に移動
日本語
[編集]名詞
[編集]- 漢文を返り点、振り仮名、送り仮名などの訓点にしたがって、日本語に直訳した文章。
- (転じて)漢文調、或いは、和製漢文(訓読文)で書かれた古典を、最小限の現代語訳を行うもの。稀に、源氏物語のような和文の古典に対しても、完全現代語訳(意訳)せずに、直訳したものも読み下し文、或いは、書き下し文と表記する場合がある。
- (古語)訓下文と書いて、よみくだしぶんと読ませる。意味は、語意1に同じ。
語源
[編集]よみは動詞「よむ」の連用形、くだしは動詞「くだす」の連用形が名詞化したもの。よみくだすとは訓読すること。本来の用字は訓み下し文だが、訓の常用漢字としての読み方から外れるので、読み下し文と書いても正しい。
関連語
[編集]- 和製漢語、訓読文、訓読(漢文訓読語)、漢文、文言、白文
- 和習、和臭、漢字仮名まじり文、送り仮名、振り仮名
- 訓点、返り点、レ点、一二点、助字、置き字
- 類義語: 書き下し文、漢文訓読文、現代語訳[1]
- 対義語: 音読、漢文音読[2]
翻訳
[編集]- 英語: transcription (en)、
注釈
[編集]漢文訓読文と、ほぼ同義。但し、漢文訓読文は、書き下し文を区別しないで含む。