出典: フリー多機能辞典『ウィクショナリー日本語版(Wiktionary)』
明白 (めいはく)
- 証拠等がはっきりとし、疑いのないこと。また、そのさま。
活用と結合例
各活用形の基礎的な結合例
| 意味 | 語形 | 結合 |
| 推量・意志 | 明白だろう | 未然形 + う |
| 過去・完了 | 明白だった | 連用形 + た |
| 否定形 | 明白でない | 連用形 + ない |
| 自動詞化 | 明白になる | 連用形 + なる |
| 言い切り | 明白だ | 終止形のみ |
| 名詞化 | 明白なこと | 連体形 + こと |
| 仮定条件 | 明白ならば | 仮定形 + ば |
| 様態 | 明白そうだ | 語幹 + そうだ |
- 閩南語: 廈門, 漳州, 台湾語, シンガポール:
- 白話字: bêng-pe̍k
- 台湾ローマ字: bîng-pi̍k
- 普実台文: bengpek
- IPA (台北): /biɪŋ²⁴⁻¹¹ piɪk̚⁴/
- IPA (高雄): /biɪŋ²³⁻³³ piɪk̚⁴/
- IPA (シンガポール): /beŋ²⁴⁻²¹ pek̚⁴³/
- IPA (漳州): /biɪŋ¹³⁻²² piɪk̚¹²¹/
- IPA (廈門): /biɪŋ²⁴⁻²² piɪk̚⁴/
- 閩南語: 泉州, 晋江, フィリピン:
- 白話字: bêng-pia̍k
- 台湾ローマ字: bîng-pia̍k
- 普実台文: bengpiak
- IPA (泉州, 晋江, フィリピン): /biɪŋ²⁴⁻²² piak̚²⁴/
- 閩南語: 台湾語(異読):
- 白話字: bêng-pe̍h
- 台湾ローマ字: bîng-pe̍h
- 普実台文: bengpeh
- IPA (高雄): /biɪŋ²³⁻³³ peʔ⁴/
- IPA (台北): /biɪŋ²⁴⁻¹¹ peʔ⁴/
- 閩南語: シンガポール:
- 白話字: mêng-pe̍k
- 台湾ローマ字: mîng-pi̍k
- 普実台文: mengpek
- IPA (シンガポール): /meŋ²⁴⁻²¹ pek̚⁴³/
明 白 (ハングル:명백 (myeongbaek) )
- (日本語に同じ)明白。