река
表示
セルビア・クロアチア語
[編集]異表記・別形
[編集]語源
[編集]発音
[編集]名詞
[編集]ре́ка 女性 (ラテン文字 réka)
- (地形) 川。
格変化
[編集]派生語
[編集]ブルガリア語
[編集]語源1
[編集]発音
[編集]動詞
[編集]река́ (reká) 完了体
活用
[編集] река́ の活用 (1.1型, 完了体, 他動詞)
分詞 | 能動分詞現在形 | 能動分詞アオリスト相過去形 | 能動分詞未完了相過去形 | 受動分詞過去形 | 動名詞 | 副分詞 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
男性 | 非限定 | — | ре́къл rékǎl |
реча́л, рече́л1 rečál, rečél1 |
ре́чен réčen |
— | |
限定主語 | — | ре́клият réklijat |
— | ре́ченият réčenijat | |||
限定目的語 | — | ре́клия réklija |
— | ре́чения réčenija | |||
女性 | 非限定 | — | ре́кла rékla |
реча́ла, рече́ла1 rečála, rečéla1 |
ре́чена réčena | ||
限定 | — | ре́клата réklata |
— | ре́чената réčenata | |||
中性 | 非限定 | — | ре́кло réklo |
реча́ло, рече́ло1 rečálo, rečélo1 |
ре́чено réčeno |
— | |
限定 | — | ре́клото rékloto |
— | ре́ченото réčenoto |
— | ||
複数 | 非限定 | — | ре́кли rékli |
реча́ли, рече́ли1 rečáli, rečéli1 |
ре́чени réčeni |
— | |
限定 | — | ре́клите réklite |
— | ре́чените réčenite |
— |
人称 | 単数 | 複数 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
一人称 | 二人称 | 三人称 | 一人称 | 二人称 | 三人称 | ||
直説法 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在 | река́ reká |
рече́ш rečéš |
рече́ rečé |
рече́м rečém |
рече́те rečéte |
река́т rekát | |
未完了相 | реча́х, рече́х1 rečáh, rečéh1 |
рече́ше rečéše |
рече́ше rečéše |
реча́хме, рече́хме1 rečáhme, rečéhme1 |
реча́хте, рече́хте1 rečáhte, rečéhte1 |
реча́ха, рече́ха1 rečáha, rečéha1 | |
アオリスト相 | ре́кох rékoh |
ре́че réče |
ре́че réče |
ре́кохме rékohme |
ре́кохте rékohte |
ре́коха rékoha | |
未来 | 肯定 | 直説法現在時制の直後に ще を用いる | |||||
否定 | 直説法現在時制の直後に ня́ма да を用いる | ||||||
過去未来 | 肯定 | да と直説法現在時制の直後に直説法未完了相を用いる | |||||
否定 | 直説法現在時制の直後に ня́маше да を用いる | ||||||
現在完了 | съм の直説法現在時制と ре́къл 男性 または ре́кла 女性 または ре́кло 中性 または ре́кли 複数 を用いる | ||||||
過去完了 | съм の直説法未完了相と ре́къл 男性 または ре́кла 女性 または ре́кло 中性 または ре́кли 複数 を用いる | ||||||
未来完了 | съм の直説法未来時制と ре́къл 男性 または ре́кла 女性 または ре́кло 中性 または ре́кли 複数 を用いる | ||||||
過去未来完了 | съм の直説法過去未来時制と ре́къл 男性 または ре́кла 女性 または ре́кло 中性 または ре́кли 複数 を用いる | ||||||
renarrative | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在 と 未完了相 |
съм の直説法現在時制 (三人称を除く) と реча́л/рече́л1 男性 または реча́ла/рече́ла1 女性 または реча́ло/рече́ло1 中性 または реча́ли/рече́ли1 複数 を用いる | ||||||
アオリスト相 | съм の直説法現在時制 (三人称を除く) と ре́къл 男性 または ре́кла 女性 または ре́кло 中性 または ре́кли 複数 を用いる | ||||||
未来 と 過去未来 |
肯定 | да と直説法現在時制の直後に ща のrenarrative現在時制/未完了相を用いる | |||||
否定 | ня́мало да と直説法現在時制を用いる | ||||||
現在 と 過去完了 |
съм のrenarrative現在時制/未完了相 と ре́къл 男性 または ре́кла 女性 または ре́кло 中性 または ре́кли 複数 を用いる | ||||||
未来完了 と 過去未来完了 |
съм のrenarrative未来時制/過去未来時制 と ре́къл 男性 または ре́кла 女性 または ре́кло 中性 または ре́кли 複数 を用いる | ||||||
懐疑法 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在 と 未完了相 |
съм のrenarrative現在時制/未完了相 と реча́л/рече́л1 男性 または реча́ла/рече́ла1 女性 または реча́ло/рече́ло1 中性 または реча́ли/рече́ли1 複数 を用いる | ||||||
アオリスト相 | съм のrenarrativeアオリスト相 と ре́къл 男性 または ре́кла 女性 または ре́кло 中性 または ре́кли 複数 を用いる | ||||||
未来 と 過去未来 |
肯定 | да と直説法現在時制の直後に ща の懐疑法現在時制/未完了相を用いる | |||||
否定 | ня́мало било́ да と直説法現在時制を用いる | ||||||
現在 と 過去完了 |
なし | ||||||
未来完了 と 過去未来完了 |
съм の懐疑法未来時制/過去未来時制 と ре́къл 男性 または ре́кла 女性 または ре́кло 中性 または ре́кли 複数 を用いる | ||||||
conclusive | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在 と 未完了相 |
съм の直説法現在時制 と реча́л/рече́л1 男性 または реча́ла/рече́ла1 女性 または реча́ло/рече́ло1 中性 または реча́ли/рече́ли1 複数 を用いる | ||||||
アオリスト相 | съм の直説法現在時制 と ре́къл 男性 または ре́кла 女性 または ре́кло 中性 または ре́кли 複数 を用いる | ||||||
未来 と 過去未来 |
肯定 | да と 直説法現在時制の直後に ща のconclusive現在時制/未完了相を用いる | |||||
否定 | ня́мало е да と直説法現在時制を用いる | ||||||
現在 と 過去完了 |
съм のconclusive現在時制/未完了相 と ре́къл 男性 または ре́кла 女性 または ре́кло 中性 または ре́кли 複数 を用いる | ||||||
未来完了 と 過去未来完了 |
съм のconclusive未来時制/過去未来時制 と ре́къл 男性 または ре́кла 女性 または ре́кло 中性 または ре́кли 複数 を用いる | ||||||
条件法 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
бъ́да の直説法アオリスト相第一人称 と ре́къл 男性 または ре́кла 女性 または ре́кло 中性 または ре́кли 複数 を用いる | |||||||
命令法 | - | ти | - | - | вие | - | |
речи́ rečí |
рече́те rečéte |
1Largely fallen into disuse.
派生語
[編集]語源2
[編集]発音
[編集]名詞
[編集]река́ (reká) 女性 (形容詞 ре́чен)
- (地形) 川。
格変化
[編集]参考資料
[編集]- река in Rečnik na bǎlgarskija ezik (Institut za bǎlgarski ezik)
- река in Rečnik na bǎlgarskija ezik (Čitanka.Info)
マケドニア語
[編集]語源
[編集]発音
[編集]名詞
[編集]река (reka) 女性
- (地形) 川。
格変化
[編集]参考資料
[編集]- река in Makedonisch Info (germansko-makedonski rečnik, makedonsko-germanski rečnik)
ロシア語
[編集]
異表記・別形
[編集]- рѣка́ (rěká) – 正書法改正前 (1918年)
語源
[編集]古東スラヴ語 рѣка (rěka) < スラヴ祖語 *rěka < 印欧祖語 *h₃royHkeh₂ < *h₃reyH-
同系語
[編集]発音
[編集]名詞
[編集]река́ • (reká) 女性 非有生 (生格 реки́, 複数主格 ре́ки, 複数生格 рек, 形容詞 речно́й, 指小形 ре́чка 又は речу́шка)
格変化
[編集]類義語
[編集]- (語義1): пото́к 男性 (potók), во́дная арте́рия 女性 (vódnaja artérija)
- (語義2): пото́к 男性 (potók)
上位語
[編集]下位語
[編集]- (語義1): прито́к 男性 (pritók)
部分語
[編集]同意語
[編集]派生語
[編集]- речни́к (rečník)
関連語
[編集]- река-канал 女性 (reka-kanal)
連語
[編集]- где ре́ки теку́т молоко́м и мёдом (gde réki tekút molokóm i mjódom)
- Жёлтая река́ (Žóltaja reká)
- и хо́чется за реку́, да стои́шь на берегу́ (i xóčetsja za rekú, da stoíšʹ na beregú)
- лежи́ на боку́ да гляди́ за реку́ (leží na bokú da gljadí za rekú)
- молева́я река́ (molevája reká)
- моло́чные ре́ки, кисе́льные берега́ (molóčnyje réki, kisélʹnyje beregá)
アナグラム
[編集]カテゴリ:
- セルビア・クロアチア語
- セルビア・クロアチア語 スラヴ祖語由来
- セルビア・クロアチア語 印欧祖語由来
- セルビア・クロアチア語 国際音声記号あり
- セルビア・クロアチア語 音声リンクがある語句
- セルビア・クロアチア語 名詞
- セルビア・クロアチア語 女性名詞
- セルビア・クロアチア語 地形
- ブルガリア語 国際音声記号あり
- ブルガリア語
- ブルガリア語 動詞
- ブルガリア語 完了体
- ブルガリア語 他動詞
- ブルガリア語 1.1型動詞
- ブルガリア語 スラヴ祖語由来
- ブルガリア語 名詞
- ブルガリア語 地形
- マケドニア語
- マケドニア語 スラヴ祖語由来
- マケドニア語 国際音声記号あり
- マケドニア語 パロキシトーンの語
- マケドニア語 名詞
- マケドニア語 女性名詞
- マケドニア語 地形
- ロシア語
- ロシア語 古東スラヴ語由来
- ロシア語 スラヴ祖語由来
- ロシア語 印欧祖語由来
- ロシア語 2音節語
- ロシア語 国際音声記号あり
- ロシア語 音声リンクがある語句
- ロシア語 名詞
- ロシア語 地形
- ロシア語 比喩
- ロシア語 軟口蓋語幹 女性名詞
- ロシア語 軟口蓋語幹 女性名詞 d'型アクセント
- ロシア語 d'型アクセントの名詞
- ロシア語 軟口蓋語幹 女性名詞 f型アクセント
- ロシア語 f型アクセントの名詞