mũnyago
表示
キクユ語
[編集]- IPA: /mòɲáɣɔ̀(ꜜ)/
- 〔キアンブ方言〕
- 〔リムル方言〕湯川 (1981:82) によると孤立形は [mòɲáɣɔ̀] で、後ろに ũyũ〈この〉が続く場合も [mòɲáɣɔ̀ òjó]、後ろに wakwa〈私の〉が続く場合も [mòɲáɣɔ̀ wààkóá]、後ろに nĩ がある場合も [mòɲáɣɔ̀ nè] であるが、前に nĩ がある場合は [né móɲàɣɔ̀]、前に ti がある場合は [tì móɲáɣɔ̀] となるなど、前後に他の語が存在するか、存在する場合はどのような種類の語であるかによってアクセントの変動が見られる[1]。なお、ti の高さについてはリムル方言と同じくキアンブ方言に属するナイロビ方言を調査した湯川 (1985:199) で高いと訂正されている[2]。湯川 (1981) では mũkiha、magathĩ、gĩcũhĩ、mũnyago、mũrarĩ、mũgogo(複数: mĩgogo)、mũgaa、thamaki、mũberethi、mũthamaki、thabina、mũtokaa、njogoo、mũcakwe、therũ、mũceere、Mũthũngũ、mũthanga、njũi、rĩithori(複数: maithori)、mwegetho、mũcemanio、kĩgokora、mbarathi、kĩroruha、mũtembei、ndagitari などは同じ「高低I型」アクセントの名詞と分類されている[1]。
名詞
[編集]参照
[編集]脚注
[編集]- ↑ 1.0 1.1 湯川, 恭敏「キクユ語名詞アクセント試論――リムル方言について――」『アジア・アフリカ言語文化研究』第22巻、1981年、 75-123頁。
- ↑ 湯川恭敏 (1985).「キクユ語名詞アクセント再論」 『アジア・アフリカ言語文化研究』29, 190-231.
- ↑ "mũnyago" in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary, p. 338. Oxford: Clarendon Press.